Dipnot
a Dr. E. H. Plumptre şunları açıklar: “[King James] tercümesindeki çeviri şekli, birbirine eşit iki kişi arasındaki bir görüşme fikrini verir. Oysa İbranice metin, tıpkı bir hâkimin suçluya karşı hitap şeklinde olduğu gibi, otorite ile ültimatom veren birinin ses tonunu andırmaktadır.”