Estere
1 Hi nkarhi wa Hosi Ahasuwerusi,* loyi a a fuma swifundzha+ swa 127 ku suka eIndiya ku ya fika le Etiyopiya,* 2 emasikwini wolawo loko Hosi Ahasuwerusi a tshame exiluvelweni xakwe xa vuhosi eXuxani*+ endlwini ya vuhosi 3 hi lembe ra vunharhu ra ku fuma ka yena, u endlele tihosana takwe hinkwato ni malandza yakwe nkhuvo. Lava a va ri kona a ku ri vuthu ra Peresiya+ ni ra Meda,+ tindhuna ni tindhunankulu ta swifundzha, 4 a va komba rifuwo ra mfumo wakwe wo hlamarisa, vukulukumba byakwe ni ndlela leyi a a xiximeka ha yona ku ringana masiku yo tala, masiku ya 180. 5 Loko masiku lawa ma herile, hosi yi endle nkhuvo wa masiku ya nkombo yi endlela vanhu hinkwavo lava a va ri endlwini ya vuhosi eXuxani,* ku sukela eka lonkulu ku ya eka lontsongo, exivaveni* xa ntanga wa yindlu ya hosi. 6 A ku khavisiwe hi malapi ya ntsembyana, malapi ya wasi lama boheleriweke hi tintambhu leti lukiweke hi malapi man’wana yo xonga, voya bya phephulu* lebyi nga ni swingwavila swa silivhere, tiphuphu ta mavula, ku vekiwe switulu swa nsuku ni silivhere endhawini leyi a yi sasekisiwe hi ribye ra pofiri, mavula, perela ni mavula ya ntima.
7 Vhinyo a yi nwiwa hi swinwelo swa nsuku; swinwelo swa kona a swi nga fani, vhinyo ya vuhosi a yi tele ngopfu, hi ku ya hi rifuwo ra hosi. 8 Hi ku ya hi nawu lowu a wu vekiwile, a ku nga sindzisiwi munhu ku nwa vhinyo, hikuva hosi a yi byele tindhuna ta yona leswaku un’wana ni un’wana u fanele a nwa hi ku swi rhandza.
9 Nkosikazi Vhaxiti+ na yena a a endlele vavasati nkhuvo endlwini ya Hosi Ahasuwerusi.
10 Hi siku ra vunkombo loko mbilu ya hosi yi tsakisiwe hi vhinyo, yi byele Mehumani, Bizita, Harabona,+ Bigita, Abagitha, Zetara na Karakasi, vatirhelamfumo va nkombo va le hubyeni lava a va tirhela Hosi Ahasuwerusi, 11 leswaku va tisa Nkosikazi Vhaxiti eka hosi a ambale harhi ya vunkosikazi, a ta komba vanhu ni tihosana ku xonga kakwe, hikuva a a saseke ngopfu. 12 Kambe Nkosikazi Vhaxiti a a tshamela ku ala ku ya eka hosi, a bakanya xileriso xa hosi lexi teke ni vatirhelamfumo va le hubyeni. Hiloko hosi yi hlundzuka ngopfu, yi sungula ku pfurha hi vukarhi.
13 Kutani hosi yi vulavula ni vavanuna vo tlhariha lava tivaka nawu (hi ndlela leyi, mhaka ya hosi yi fikisiwa eka hinkwavo lava tivaka nawu ni ku tenga milandzu. 14 Vatsundzuxi lava a yi va tshemba a ku ri Karixena, Xetara, Adimata, Taraxixi, Merese, Masena na Memukana, tihosana+ ta nkombo ta le Peresiya na Meda, leti a ti pfumeleriwa ku vona hosi naswona a ti xiximeka swinene emfun’weni). 15 Hosi yi vutisa yi ku: “Hi ku ya hi nawu, xana ku fanele ku endliwa yini hi Nkosikazi Vhaxiti hileswi a bakanyeke xileriso xa Hosi Ahasuwerusi lexi tisiweke hi vatirhelamfumo va le hubyeni?”
16 Hiloko Memukana a hlamula emahlweni ka hosi ni tihosana a ku: “Nkosikazi Vhaxiti a nga dyohelanga hosi ntsena,+ kambe u dyohele tihosana hinkwato ni vanhu hinkwavo lava nga eswifundzheni hinkwaswo swa Hosi Ahasuwerusi. 17 Hikuva leswi endliweke hi nkosikazi swi ta twiwa hi vasati hinkwavo, kutani va ta delela vanuna va vona va ku, ‘Hosi Ahasuwerusi u vule leswaku ku tisiwa Nkosikazi Vhaxiti eka yena kambe u arile.’ 18 Ku sukela namuntlha, vasati va tihosana ta le Peresiya na Meda lava tivaka leswi nkosikazi a swi endleke, va ta byela tihosana hinkwato ta hosi naswona a va nge he va xiximi vanuna va vona, kutani leswi swi ta va twisa ku vava. 19 Loko swi ri swinene eka hosi, a yi humese xileriso naswona xi fanele xi tsariwa emilawini ya Peresiya na Meda, leyi nga cinciwiki,+ leswaku Vhaxiti a nga ha tlheli a ta eka Hosi Ahasuwerusi; naswona a ku kumiwe wansati un’wana loyi a n’wi tlulaka leswaku a ta va nkosikazi. 20 Loko nawu wa hosi wu fika emfun’weni wa yona hinkwawo, vavasati hinkwavo va ta xixima vanuna va vona, ku sukela eka lonkulu ku ya eka lontsongo.”
21 Mhaka leyi yi tsakise hosi ni tihosana, hiloko hosi yi endla leswi vuriweke hi Memukana. 22 Kutani hosi yi rhumela mapapila eswifundzheni hinkwaswo,+ xifundzha ha xin’we xi tsaleriwa papila hi ririmi ni matsalelo ya xona, ni le ka vanhu hinkwavo hi tindzimi ta vona, leswaku vavanuna hinkwavo va rhangela ni ku vulavula ririmi ra rikwavo emindyangwini ya vona.