Tihosi Ta Vumbirhi
6 Hiloko vana va vaprofeta+ va byela Elixa va ku: “Vona! A ha ha ringani laha hi tshamaka kona na wena. 2 Hi kombela ku ya eYordani. Un’wana ni un’wana wa hina a teka mhandzi kwalaho hi endla ndhawu leyi hi nga ta tshama eka yona.” Hiloko a ku: “Fambani.” 3 Un’wana wa vona a ku: “Hi kombela u famba na hina malandza ya wena.” Kutani Elixa a ku: “Hi swona, ndzi ta famba na n’wina.” 4 Hiloko a famba na vona, kutani loko va fika eYordani va sungula ku tsema mirhi. 5 Loko un’wana wa vona a ri karhi a tsema murhi, xihloka xi hlomuka xi ya wela ematini. Kutani a huwelela a ku: “Yoo, n’wini wanga, a ndzi lo xi lomba!” 6 Nandza wa Xikwembu xa ntiyiso a ku: “Xi wele kwihi?” Hiloko a n’wi komba laha xi weleke kona. Kutani a tsema mhandzi a yi lahlela kwalaho ivi xihloka xi papamala. 7 Hiloko a ku: “Xi teke.” Kutani a xi teka.
8 Hosi ya Siriya yi sungula nyimpi ni tiko ra Israyele.+ Yi burisana ni malandza ya yona yi ku: “Ndzi ta dzima mixaxa endhawini yo karhi na n’wina.” 9 Hiloko nandza wa Xikwembu xa ntiyiso+ a rhumela rito eka hosi ya Israyele, a ku: “Tivonele, u nga hundzi endhawini leyi, hikuva Vasiriya va ta hi yona ndlela leyi.” 10 Kutani hosi ya Israyele yi rhumela rito endhawini yoleyo leyi nandza wa Xikwembu xa ntiyiso a yi lemukiseke ha yona. U ye emahlweni a yi lemukisa naswona a yi yanga kwalaho mikarhi yo hlayanyana.+
11 Leswi swi karihise hosi ya Siriya kutani yi vitana malandza ya yona yi ku eka wona: “Ndzi byeleni! Kasi i mani exikarhi ka hina loyi a yimaka ni hosi ya Israyele?” 12 Un’wana wa malandza ya yona a ku: “A nga kona hosi yanga. Muprofeta Elixa wa le eIsrayele, hi yena loyi a byelaka hosi ya Israyele swilo leswi u swi vulavulaka loko u ri ekamareni ra wena.”+ 13 Yi ku: “Fambani mi ya kumisisa leswaku u tshama kwihi, leswaku ndzi ta rhumela vanhu va ya n’wi khoma.” Endzhaku ka sweswo yi kume xiviko lexi nge: “U le Dotani.”+ 14 Xikan’wekan’we yi rhumela tihanci ni makalichi ya nyimpi ni masocha yo tala; va fike nivusiku va rhendzela muti.
15 Loko mutirheli wa nandza wa Xikwembu xa ntiyiso a pfuka nimpundzu a humela ehandle, u kume leswaku ku ni masocha lama nga ni tihanci ni makalichi ya nyimpi lama rhendzeleke muti. Hi ku hatlisa a ku eka yena: “Yoo, n’wini wanga! Hi to swi yini?” 16 Kambe a ku: “U nga chavi,+ hikuva va tele lava nga na hina ku tlula lava va nga na vona.”+ 17 Elixa a sungula ku khongela a ku: “Yehovha, ndzi kombela u pfula matihlo yakwe leswaku a vona.”+ Hiloko Yehovha a pfula matihlo ya nandza loyi, kutani a vona etintshaveni ku tele hi tihanci ni makalichi ya nyimpi leswi pfurhaka ndzilo+ swi rhendzele Elixa.+
18 Loko Vasiriya va rhelela va ta eka yena, Elixa a khongela eka Yehovha a ku: “Ndzi kombela u pfala tiko leri matihlo.”+ Hiloko a va pfala matihlo hi ku landza xikombelo xa Elixa. 19 Kutani Elixa a ku eka vona: “Mi lahlekile, a hi wona muti lowu mi lavaka wona. Ndzi landzeleni, ndzi ta ya mi komba munhu loyi mi n’wi lavaka.” Hambiswiritano, a va yisa eSamariya.+
20 Loko va fika eSamariya, Elixa a ku: “Yehovha pfula matihlo ya vanhu lava leswaku va kota ku vona.” Hiloko Yehovha a pfula matihlo ya vona, loko va ku kelu, va kuma leswaku va le xikarhi ka muti wa Samariya. 21 Loko hosi ya Israyele yi va vona, yi vutisa Elixa yi ku: “Xana ndzi va dlaya, xana ndzi va dlaya tatana?” 22 Kambe yena a ku: “U nga va dlayi. Xana u nga dlaya vanhu lava u va endleke mahlonga endzhaku ko va hlula enyimpini? Va nyike xinkwa ni mati leswaku va dya ni ku nwa+ kutani va tlhelela eka hosi ya vona.” 23 Hiloko a va endlela nkhuvo lowukulu, va dya va nwa, endzhaku ka sweswo a va tshika va famba va tlhelela eka hosi ya vona. Mavuthu ya vaphangi ya Vasiriya+ a ma ha tlhelanga ma vuya etikweni ra Israyele.
24 Endzhaku ka sweswo, Beni-hadadi hosi ya Siriya a hlengeleta masocha yakwe hinkwawo ma ya rhendzela Samariya.+ 25 Ku ve ni ndlala leyikulu+ eSamariya naswona va rhendzele muti lowu, ku fikela loko nhloko ya mbhongolo+ yi durha swiphemu swa silivhere swa 80, kasi vulongo* bya matuva lebyi tataka swandla swimbirhi* a byi durha swiphemu swa silivhere swa ntlhanu. 26 Loko hosi ya Israyele yi ri karhi yi famba ehenhla ka khumbi, wansati un’wana a yi huwelela a ku: “Hosi yanga, hi pfune!” 27 Hiloko yi ku: “Loko Yehovha a nga ku pfuni, xana mina ndzi ta swi kuma kwihi swo ku pfuna ha swona? Xana ka ha ri na yini exivuyeni?* Kumbe exikamelweni xa vhinyo kumbe xa mafurha?” 28 Hosi yi n’wi vutisa yi ku: “Ndzi nga ku pfuna hi yini?” Wansati a ku: “Wansati loyi u te, ‘Tisa n’wana wa wena hi n’wi dya namuntlha, mundzuku hi ta dya wa mina.’+ 29 Hiloko hi sweka n’wananga hi n’wi dya.+ Kutani hi siku leri landzelaka ndzi n’wi byela ndzi ku, ‘Tisa n’wana wa wena leswaku hi n’wi dya.’ Kambe yena a fihla n’wana wakwe.”
30 Loko hosi yi twa marito ya wansati loyi, yi handzula swiambalo swa yona.+ Loko yi ri karhi yi famba ehenhla ka khumbi, vanhu va swi vonile leswaku yi rhangise xiambalo xo khwaxa. 31 Kutani yi ku: “Xikwembu a xi ndzi xupule swinene loko ro pela namuntlha nhloko ya Elixa n’wana wa Xafati ya ha ri ka yena!”+
32 Elixa a a ri endlwini yakwe a tshame ni vakulukumba. Hosi yi rhumela munhu kutani yi n’wi sala hi le ndzhaku, kambe loko murhumiwa a nga si fika, Elixa a byela vakulukumba a ku: “Xana mi yi vonile ndlela leyi ha yona n’wana loyi wa mudlayi+ a rhumeke munhu ku ta tsema nhloko ya mina? Vonani loko murhumiwa a fika, pfalani nyangwa, mi nga pfumeli a nghena. Xana a hi swigingi swa hosi yakwe leswi twalaka endzhaku ka yena?” 33 Loko a ha vulavula na vona, murhumiwa a ta eka yena kutani hosi yi ku: “Khombo leri ri huma eka Yehovha. Hikwalaho ka yini ndza ha fanele ndzi rindzela Yehovha?”