Luka
22 Nkhuvo Wa Swinkwa Leswi Nga Riki Na Comela, lowu vuriwaka Paseka,+ a wu ri kusuhi.+ 2 Vaprista lavakulu ni vatsari a va lava ndlela yo n’wi dlaya,+ hikuva a va chava vanhu.+ 3 Hiloko Sathana a nghena eka Yudasi loyi a vuriwaka Iskariyota, loyi a a ri un’wana wa lava 12,+ 4 kutani a famba a ya vulavula ni vaprista lavakulu ni vafambisi va tempele, mayelana ni ndlela leyi a nga n’wi xavisaka ha yona eka vona.+ 5 Hiloko va tsaka va pfumelelana leswaku va ta n’wi nyika mali ya silivhere.+ 6 Kutani a pfumela hiloko a sungula ku lava ndlela yo n’wi xavisa eka vona ku nga ri na ntshungu.
7 Hiloko ku fika siku ra Nkhuvo Wa Swinkwa Leswi Nga Riki Na Comela, ku nga siku leri a ku dlayiwa xifuwo lexi a xi ta dyiwa hi Paseka;+ 8 kutani Yesu a rhuma Petro na Yohane, a ku: “Fambani mi ya lulamisa Paseka leswaku hi ta dya.”+ 9 Va n’wi vutisa va ku: “U lava hi ya yi lulamisela kwihi?” 10 A va hlamula a ku: “Maswivo! Loko mi nghena emutini, mi ta hlangana ni munhu a rhwale khuwana ra mati. N’wi landzeleni mi ya endlwini leyi a nga ta nghena eka yona.+ 11 Byelani n’wini wa yindlu mi ku, ‘Mudyondzisi u ri: “Ri kwihi kamara ra vaendzi leri ndzi nga ta dya Paseka ni vadyondzisiwa va mina eka rona?”’ 12 Kutani u ta mi komba kamara lerikulu ra le henhla leri nga ni leswi lavekaka. Lunghiselelani Paseka kwalaho.” 13 Hiloko va ya, va fika va swi kuma swi ri hilaha a va byeleke hakona, kutani va lulamisa Paseka.
14 Kuteloko nkarhi wu fika, Yesu a tshama etafuleni ni vaapostola vakwe.+ 15 Kutani a ku: “Ndza tsaka swinene ku dya Paseka leyi na n’wina ndzi nga si xanisiwa; 16 hikuva ndza mi byela, a ndzi nge he tlheli ndzi yi dya ku fikela loko swilo hinkwaswo swi hetiseka eMfun’weni wa Xikwembu.” 17 A amukela xinwelo, kutani a khensa Xikwembu ivi a ku: “Tekani mi siyerisana, 18 hikuva ndza mi byela, ku sukela sweswi a ndzi nge he tlheli ndzi nwa vhinyo kukondza ku fika Mfumo wa Xikwembu.”
19 A tlhela a teka xinkwa,+ a khongela, a xi phema, a va nyika xona, kutani a ku: “Xinkwa lexi xi fanekisela miri+ wa mina lowu nga ta nyikeriwa hikwalaho ka n’wina.+ Tshamani mi ri karhi mi endla leswi leswaku mi ndzi tsundzuka.”+ 20 Nakambe a endla hilaha ku fanaka hi xinwelo, endzhaku ka loko va dyile, a ku: “Xinwelo lexi xi fanekisela ntwanano lowuntshwa+ lowu tiyisekisiwaka hi ngati ya mina,+ leyi nga ta halatiwa leswaku ku vuyeriwa n’wina.+
21 “Kambe loyi a nga ta ndzi xavisa u na mina kwala tafuleni.+ 22 N’wana wa munhu u ta famba hilaha swi profetiweke hakona;+ hambiswiritano, u ni khombo munhu loyi a n’wi xavisaka!”+ 23 Kutani va sungula ku vutisana leswaku ku nga va ku ri mani loyi a lavaka ku n’wi xavisa.+
24 Hambiswiritano, va tlhela va sungula ku kanetana hi leswaku i mani lonkulu eka vona.+ 25 Kambe a ku eka vona: “Tihosi ta matiko ta ma tikisela, naswona lava ma rhangelaka va vitaniwa hi mavito yo hlawuleka.*+ 26 Kambe n’wina a mi fanelanga mi fana na vona.+ Lonkulu exikarhi ka n’wina a a ve lontsongo eka hinkwenu,+ kasi loyi a mi rhangelaka a ku ve yena loyi a mi tirhelaka. 27 Xana i mani lonkulu exikarhi ka loyi a nga eku dyeni ni loyi a phamelaka? Xana a hi loyi a nga eku dyeni? Kambe mina ndzi tirhela n’wina.+
28 “Hambiswiritano, mi ndzi seketerile+ emaxangwini ya mina;+ 29 kutani ndzi endla ntwanano na n’wina, hilaha Tatana a endleke ntwanano wa mfumo na mina,+ 30 leswaku mi dya ni ku nwa etafuleni ra mina eMfun’weni wa mina,+ kutani mi tshama eswiluvelweni+ leswaku mi avanyisa tinyimba ta 12 ta Israyele.+
31 “Simoni, Simoni, tivonele, Sathana u lava ku mi sefa ku fana ni koroni.+ 32 Kambe ndzi ku khongelerile leswaku ripfumelo ra wena ri nga tsani;+ kutani loko se u vuyile, tiyisa ripfumelo ra vamakwenu.”+ 33 A n’wi hlamula a ku: “Hosi, ndzi tiyimisele ku pfaleriwa ni ku fa na wena.”+ 34 Kambe Yesu a ku: “Petro, ndza ku byela leswaku u ta va u ndzi landzule kanharhu namuntlha nkuku wu nga si ringa.”+
35 A tlhela a ku eka vona: “Xana mi pfumale swo karhi loko ndzi mi rhumile mi nga ri na xipachi, nkwama wa swakudya ni maphaxani?”+ Va n’wi hlamula va ku: “A hi pfumalanga nchumu!” 36 Hiloko a ku: “Sweswi loyi a nga ni xipachi a a xi teke, ni loyi a nga ni nkwama wa swakudya a wu teke, naswona loyi a nga riki na banga a a xavise xiambalo xakwe xa le handle a ri xava. 37 Hikuva ndza mi byela leswaku leswi tsariweke swi fanele ku endleka eka mina, leswi nge, ‘A a tekiwa a ri mudyohi.’+ Hikuva leswi tsariweke mayelana na mina swi le ku endlekeni.”+ 38 Kutani va ku: “Hosi, hi lawa mabanga mambirhi.” A ku: “Ma ringene.”
39 Hiloko a famba a ya eNtshaveni ya Mitlhwari hilaha a a tolovele ku endla hakona, vadyondzisiwa vakwe na vona va famba na yena.+ 40 Loko va fika entshaveni a ku: “Yanani emahlweni mi khongela leswaku mi nga weli endzingweni.”+ 41 Hiloko Yesu a suka a ya ekulenyana na vona,* ivi a khinsama a khongela, 42 a ku: “Tatana, loko u swi rhandza, susa xinwelo lexi eka mina. Nilokoswiritano, ku nga endleki ku rhandza ka mina, a ku endleke ku rhandza ka wena.”+ 43 Hiloko ku ta ntsumi hi le tilweni yi fika yi n’wi tiyisa.+ 44 Kambe a a ri ni gome lerikulu lerova a ya emahlweni a khongela hi mbilu hinkwayo;+ naswona nyuku wakwe lowu a wu thonela ehansi a wu fana ni ngati. 45 Loko a heta ku khongela, a tlhelela eka vadyondzisiwa vakwe, kambe a va kuma va etlele va karhele hikwalaho ka gome.+ 46 Hiloko a ku: “Hikwalaho ka yini mi etlele? Pfukani, yanani emahlweni mi khongela leswaku mi nga weli endzingweni.”+
47 Loko a ha vulavula, hiloko ku humelela ntshungu lowu a wu rhangeriwe hi Yudasi, un’wana wa lava 12, kutani a ya eka Yesu a fika a n’wi tswontswa.+ 48 Kambe Yesu a ku eka yena: “Yudasi, xana u xavisa N’wana wa munhu hi ku n’wi tswontswa?” 49 Loko lava a va ri na Yesu va vona leswi a swi ta endleka, va ku: “Hosi, xana hi nga va hlasela hi banga?” 50 Un’wana wa vadyondzisiwa a tsema ndleve ya xinene ya nandza wa muprista lonkulu.+ 51 Kambe Yesu a ku: “Mi nga swi endli sweswo.” Hiloko a khumba ndleve ya nandza a yi horisa. 52 Kutani Yesu a byela vaprista lavakulu ni vafambisi va tempele ni vakulukumba lava nga tela ku ta n’wi khoma, a ku: “Xana mi te mi khome mabanga ni tinhonga onge hi loko mi ta khoma xigevenga?+ 53 Loko ndza ha ri na n’wina etempeleni siku ni siku+ a mi ndzi khomanga.+ Kambe lowu i nkarhi wa n’wina ni wa ku fuma ka munyama.”+
54 Hiloko va n’wi khoma va famba na yena,+ va n’wi yisa endlwini ya muprista lonkulu; Petro a n’wi landzela kambe a fambela ekulenyana.+ 55 Va fika va tshivela ndzilo exikarhi ka xivava* va tshama, Petro na yena a tshama na vona.+ 56 Kambe nandza un’wana wa xisati a n’wi vona loko a tshame ekusuhi ni ndzilo, hiloko a n’wi langutisisa, a ku: “Wanuna loyi a a ri na yena.” 57 Kambe a kaneta a ku: “Wansati ndziwena, a ndzi n’wi tivi.” 58 Endzhaku ka nkarhinyana un’wana a n’wi vona ivi a ku: “Na wena u un’wana wa vona.” Kambe Petro a ku: “Munhu ndziwena, a ndzi va tivi.”+ 59 Kutani endzhaku ka kwalomu ka awara wanuna un’wana a sungula ku phikelela hi matimba a ku: “Hakunene wanuna loyi a a ri na yena, hikuva entiyisweni na yena i Mugaleliya!” 60 Kambe Petro a ku: “Munhu ndziwena, a ndzi swi tivi leswaku u vulavula hi yini.” Loko a ha vulavula, nkuku wu ringa. 61 Hiloko Hosi yi hundzuluka yi languta Petro, kutani Petro a tsundzuka marito ya Hosi loko yi n’wi byela yi ku: “Nkuku wu nga si ringa namuntlha, u ta ndzi landzula kanharhu.”+ 62 Kutani a humela ehandle, a fika a rila hi xiviti.
63 Hiloko vavanuna lava khomeke Yesu va sungula ku n’wi poyila+ ni ku n’wi ba;+ 64 va tlhela va n’wi funengeta xikandza va n’wi vutisa va ku: “Profeta! I mani loyi a nga ku ba?” 65 Hiloko va vula marito yo tala ya ku n’wi rhukana.
66 Loko ri xile, huvo ya vakulukumba va tiko, vaprista lavakulu ni vatsari va hlengeletana,+ kutani va n’wi yisa eholweni ya vona ya Sanedri, va ku: 67 “Loko u ri Kreste, hi byele.”+ Kambe a ku eka vona: “Niloko ndzo mi byela, a mi nge ndzi tshembi. 68 Ku tlula kwalaho, loko ndzo mi vutisa, a mi nge ndzi hlamuli. 69 Hambiswiritano, ku sukela sweswi N’wana wa munhu+ u ta tshama evokweni ra xinene ra Xikwembu leri nga ni matimba.”+ 70 Hiloko va ku: “Xana u vula leswaku u N’wana wa Xikwembu?” A va hlamula a ku: “N’wina mi ri ndzi yena.” 71 Kutani va ku: “A ka ha laveki vumbhoni byin’wana. Hi swi twile, u tivulavulele hi nomu wakwe.”+