Yeremiya
32 Hi lembe la wu 10 la ku fuma ka Zedekiya hosi ya Yuda, ku nga lembe la wu 18 la ku fuma ka Nebukadinazara*+ Yehovha a vulavule na Yeremiya. 2 Hi nkama wolowo masonchwa ya hosi ya le Babilona a ma rhendzela Yerusalema naswona muprofeta Yeremiya a a pfaleliwe ka Kintari* wa Murindzi+ ka yindlo ya hosi ya le Yuda. 3 Hikusa Zedekiya hosi ya Yuda a a mu pfalelile+ a ku: “Hi mhaka muni u profete leswi? U ku: ‘Yehovha a li: “Ni ta nyikela doropa leli ka hosi ya Babilona naswona yi ta li teka,+ 4 kutani Zedekiya hosi ya Yuda a nge va baleki Vakalidiya, hikusa a ta nyikeliwa ka hosi ya Babilona, a ta vulavula na yona na va txuvukanile funtshi a ta yi txuvuka matihlweni.”’+ 5 ‘Yi ta teka Zedekiya yi mu yisa aBabilona, a ta tshama kona anze ni boha leswi ni nga ta mu yendla swona,’ ku vula Yehovha. ‘Hambileswi mi tshamelaka ku lwa ni Vakalidiya, a mi nga ta hlula.’”+
6 Yeremiya a ku: “Yehovha a vulavule na mina a ku: 7 ‘Hanameli n’wana wa Xalumi makwavu wa papayi wa wena a ta ta ka wena, a fika a ku: “Xava nsimu ya mina leyi nga Anatoti,+ hikusa hi wena u nga ni mfanelo ya ku sungula ya ku yi xava.”’”+
8 Hanameli n’wana wa makwavu wa papayi wa mina a ni telile, na ni li ka Kintari wa Murindzi hi ku ya hi leswi Yehovha a nga swi hlaya, a fika a ku: “Ni kombela u xava nsimu ya mina leyi nga Anatoti, ka tiko la Benjamini hikusa u ni mfanelo ya ku yi teka ni ya ku yi xava, tixaveli yona.” Se ni vhela ni swi vona swaku i Yehovha lweyi a a lava swaku ni yendla swoleswo.
9 Se ni xava nsimu leyi a yi li Anatoti ka Hanameli n’wana wa makwavu wa papayi. Ni gama ni mu pimela male,+ ku nga prata leli pezaka 80 wa magrama* ni 10 wa swikhemu swa prata. 10 Se ni tsala papela leli tiyisekisaka swaku se ni yi xavile nsimu+ ni li karimbara, ni vitana timboni,+ kutani ni pima male ka mabalansa.* 11 Se ni teka papela leli nga karimbariwa leli tiyisekisaka swaku ni yi xavile nsimu hi ku ya hi nawu ni leswi nawu a wu lava swona, ku patsa ni papela la ku a li nga karimbariwanga, 12 kutani ni teka papela leli tiyisekisaka swaku se ni yi xavile nsimu ni li nyika Baruki+ n’wana wa Neriya+ n’wana wa Mahazeya phambheni ka Hanameli n’wana wa tiyu wa mina, ni phambheni ka timboni leti nga li sayina ni ka Vayuda hinkwavu lava a va tshame ka Kintari wa Murindzi.+
13 Se ni byela Baruki phambheni ka vona ni ku: 14 “Yehovha murhangeli wa tintsumi, Xikwembu xa Israyele a li: ‘Teka mapapela lawa ma tiyisekisaka swaku ni yi xavile nsimu, papela leli nga karimbariwa ni papela leli kalaka li nga karimbariwanga, u ma veka ndzeni ka xibya xa vumba swaku ma ta tshama nkama wa ku leha.’ 15 Hikusa Yehovha murhangeli wa tintsumi, Xikwembu xa Israyele a li: ‘Tiyindlo, masimu ni masimu ya mawuvha swi ta tlhela swi xaviwa ka tiko leli.’”+
16 Loko se ni nyike Baruki n’wana wa Neriya papela leli tiyisekisaka swaku ni xave nsimu ni khongele ka Yehovha ni ku: 17 “Yehovha Hosi Leyikulu! U yendle matilo ni misava hi matimba ya wena yamakulu+ ni hi voko la wena la matimba.* A xi kona lexi kalaka xi nga koteki ka wena. 18 U komba vanhu va vanyingi lirhandzu, kambe u khatisa vana hi mhaka ya xihoxo xa vapapayi va vona,+ wena Xikwembu xa ntiyiso, u mukulu funtshi U ni matimba hinkwawu, vito la wena hi wena Yehovha murhangeli wa tintsumi. 19 Leswi u lavaka ku swi yendla i swikulu naswona mintirho ya wena i ya matimba,+ matihlo ya wena ma vona tindlela hinkwatu ta vanhu+ swaku u ta hakela mun’wani ni mun’wani hi ku ya hi mintirho ya yena ni leswi a swi yendlaka.+ 20 U yendle swikombiso ni masingita atikweni la Gibita, leswi swa ha tiviwaka hambi namuntlha naswona u tiyendlele vito aIsrayele ni le xikarhi ka vanhu+ ku fana ni leswi li tivisiwaka xiswona namuntlha. 21 U humese vanhu va wena ku nga Vayisrayele ka tiko la Gibita, hi ku tirhisa swikombiso, masingita, hi voko la matimba, hi matimba ya wena yamakulu* ni hi mintirho ya wena ya ku chavisa.+
22 “Hi ku famba ka nkama u va nyike tiko leli, leli u nga funga swaku u ta li nyika vavhovho va vona,+ ku nga tiko leli nga tala hi leiti ni wulombe.+ 23 Va tile va fika va li teka kambe a va li yingisanga rito la wena kumbe nawu wa wena. A va swi yendlanga leswi u nga va byela swona u za u yendla swaku va kumana ni khombo leli hinkwalu.+ 24 Waswivo! Vanhu va fike va yaka mimuru swaku yi va pfuna ku hlasela doropa leli va li teka+ naswona doropa leli li ta tekiwa hi Vakalidiya lava lwaka na lona, vanhu va ta wela ka mavoko ya Vakalidiya hi mhaka ya xipada,+ ndlala ni ntungu;+ leswi u nga swi vula swi yendlekile ku nga leswi swoswi u swi vonaka. 25 Kambe wena Yehovha Hosi Leyikulu u ni byele a ku: ‘Xava nsimu hi male kutani u vitana timboni,’ hambileswi doropa leli li nga ta nyikeliwa ka Vakalidiya.”
26 Kutani Yehovha a vulavula na Yeremiya a ku: 27 “Hi mina Yehovha, Xikwembu xa vanhu hinkwavu. Indjhe xi kona lexi ni kalaka ni nga xi koti ku xi yendla? 28 Se Yehovha a te: ‘Ni nyikela doropa leli ka Vakalidiya ni le ka Nebukadinazara* hosi ya Babilona, a ta li teka.+ 29 Vakalidiya lava lwaka ni doropa leli va ta fika va li tlhavika hi ndzilu va li hisa+ ku patsa ni tiyindlo leti henhla ka tona vanhu a va yendlela Bali magandzelo va tlhela va chululela swikwembu swin’wani magandzelo ya vhinyu swaku va ni kwatisa.’+
30 “‘Hikusa vanhu va le Israyele ni vanhu va le Yuda va ni djohelile, ku sukela loko va ha li majovhem;+ vanhu va le Israyele va tame va ni kwatisa hi mintirho ya vona,’ ku vula Yehovha. 31 ‘Hikusa ku sukela siku leli li nga yakiwa hi lona anze namuntlha, doropa leli li ve nchumu lowu ni kwatisaka swinene,+ se li fanele li susiwa phambheni ka mina,+ 32 hi mhaka ya hinkwaswu swa ku biha leswi nga yendliwa hi vanhu va le Israyele ni va le Yuda swaku va ni kwatisa, vona, tihosi ta vona,+ varhangeli va vona,+ vaprista va vona, vaprofeta va vona+ ni vanhu va le Yuda ni lava tshamaka Yerusalema. 33 Va tame va ni komba minhlana ku nga li tinghohe* ta vona;+ hambileswi ni nga zama ku va djondzisa hi ku phindhaphindha,* a nga kona ni mun’we wa vona lweyi a nga ni yingisa, a pfumela ku layiwa.+ 34 Va veke swikwembu swa vona swa ku nyenyentsa ka yindlo leyi vitaniwaka hi vito la mina, va yi chakisa.+ 35 Va tlhele va yaka tindhawu ta ku tlakuka ta Bali ka Nkova wa N’wana wa Hinomi,*+ leswaku va hisa vana va vona va madjaha ni va tintombhi hi ndzilu va va magandzelo ya Moleki.+ A hi mina ni nga va rhuma swaku va yendla leswo+ funtshi a swi se tshama swi ta ka mbilu* ya mina swaku ni va kombela swaku va yendla nchumu wolowo wa ku nyenyentsa, lowu yendlaka Yuda a djoha.’
36 “Kutani Yehovha Xikwembu xa Israyele a vula leswi hi doropa leli, leli mi vulaka swaku li ta nyikeliwa ka hosi ya Babilona hi xipada, ndlala ni ntungu: 37 ‘Ni ta va hlengeleta ku sukela ka matiko hinkwawu lawa ni nga va hangalasela ka wona na ni kwatile hintamu swinene+ naswona ni ta va tlhelisela ka ndhawu leyi, ni va tshika va tshama ka yona na va hlayisekile.+ 38 Va ta va vanhu va mina se mina ni ta va Xikwembu xa vona.+ 39 Ni ta va nyika mbilu yin’we+ ni ndlela yin’we swaku va ni hlonipha minkama hinkwayu, swaku swilo swi va fambela kahle vona ni vana va vona lava nga ta gama va psaliwa.+ 40 Kutani ni ta yendla ntwananu wa ku kala wu nga heli na vona,+ wa leswaku a ni nga ta tshika ku va yendlela swaswinene;+ funtshi ni ta yendla swaku va ni chava ka timbilu ta vona swaku va nga ha ni tshiki.+ 41 Ni ta tsakela ku va yendlela swaswinene+ naswona ni ta yendla swaku va tshama ka tiko leli hi masiku ni masiku;+ ni ta va yendlela leswo hi mbilu ya mina hinkwayu ni hi matimba ya mina hinkwawu.’”
42 “Hikusa Yehovha a li: ‘Ku fana ni leswi ni nga tisela vanhu lava khombo leli lalikulu, ni ta va tisela swilo hinkwaswu swaswinene leswi ni va tshembisaka swona.+ 43 Ku ta tlhela ku xaviwa masimu atikweni leli,+ hambileswi mi nge: “Tiko leli li hohlokile,* a ku tshami munhu kumbe xiharhi funtshi li nyikeliwe ka Vakalidiya.”’
44 “‘Ku ta xaviwa masimu hi male, ku ta tsaliwa ku tlhela ku karimbariwa mapapela lama tiyisekisaka swaku masimu wolawo ma xaviwile, ku ta vitaniwa timboni leti taka hi ka tiko la Benjamini,+ ka tindhawu leti nga matlhelweni ya Yerusalema, ka madoropa ya Yuda,+ ka madoropa lama nga ka ndhawu ya tintshava, ka madoropa lama nga nkoveni+ ni le ka madoropa lama nga sul,* hikusa ni ta vuyisa swikarawa swa vona,’+ ku vula Yehovha.”