Yoxuwa
2 Kutani Yoxuwa n’wana wa Nuni a rhuma vavanuna vambirhi va suka Xitimi,+ va ya kambela tiko la Kanana na swi nga tiviwi hi munhu. A va byela leswi: “Fambani mi ya kambela tiko, ngopfungopfu doropa la Yeriko.” Se va famba va ya fika va tshama kaya ka wansati lweyi a a li nghwavani, vito la yena a a li Rahabi.+ 2 Se hosi ya Yeriko yi byeliwa leswi: “Madlambu lawa, ku fike vavanuna va Vayisrayele va ta kambela tiko.” 3 Loko hosi ya Yeriko yi swi twa, yi rhuma vanhu va ya byela Rahabi va ku: “Humesa vavanuna lava va nga kaya ka wena hikusa va te va ta kambela tiko hinkwalu.”
4 Kambe Rahabi a tumbeta vavanuna lava vambirhi. A gama a ku: “Vhela ku te vavanuna ka mina, kambe a ni nga swi tivi swaku va ta hi kwini. 5 Naswona loko dlambu li pela vavanuna lavo va hume va tifambela na ku nga se pfaliwa swipfalu swa doropa, swaku va ye kwini a ni swi tivi. Kambe loko mo hantlisa mi va txatxa mi ta va kuma.” 6 (Kambe, a a va tumbete hansi ka tinhlanga leti a a ti yanekile henhla ka yindlo.) 7 Kutani va landza vavanuna volavo hi ndlela leyi yaka ka Nambu wa Yordani lomu a ku ni mati yamatsongo.+ Naswona a nkama lowu lava nga rhumiwa hi hosi va nga te humiyani, a swipfalu swi sale swi pfaliwa.
8 Rahabi a ye ka vavanuna lava a va li henhla ka yindlo na va nga se yetlela. 9 A fika a ku: “Na swi tiva swaku Yehovha a ta mi nyika tiko leli,+ naswona ha mi chava hintamu.+ Hinkwavu lava tshamaka lani va rhurhumela hi ku chava;+ 10 hikusa hi swi twile swaku nkama mi nga huma Gibita,+ Yehovha a womise mati ya Lwandle la Ku Pshuka phambheni ka n’wina, hi tlhele hi twa swaku mi helise tihosi timbirhi ta Vaamori, ku nga Sihoni+ na Ogi,+ awuxeni ka Yordani. 11 Phela nkama hi nga swi twa hi sungule ku chava, naswona hinkwerhu hi tsemeke nhlana hi mhaka ya n’wina. Hikusa Yehovha Xikwembu xa n’wina i Xikwembu amatilweni ni lani misaveni.+ 12 Leswi mina ni nga mi pfuna, ni kombela swaku na n’wina mi ni pfuna mi tlhela mi ni tshembisa hi vito la Yehovha, swaku mi ta hlayisa ndjangu wa papayi wa mina; ni kombeni swaku vhela leswi mi nga ni tshembisa swona mi ta swi yendla, 13 mi fanele mi ponisa papayi na mamani, ni vamakwerhu va xinuna ni va xisati ni maxaka ya vona hinkwawu, mi fanele mi hi ponisa swaku hi nga fi.”+
14 Kutani vavanuna lava va mu hlamula va ku: “Swi nga yampsa ku fa hina ku nga li n’wina! Loko wo kala u nga byeli munhu leswi hi nga tela swona, hi ta ku pfuna hi tlhela hi tshembeka ka wena, nkama lowu Yehovha a nga ta hi nyika tiko leli.” 15 Loko a gama ku bula na vona, a va humesa hi janela hi goda hikusa yindlo ya yena a yi li kusuhi ni muru wa doropa. Phela a yindlo ya yena a yi patsane ni muru wa doropa.+ 16 Se a va byela a ku: “Fambani mi ya tumbela masiku manharhu ka tintshava, swaku mi nga kumiwi hi lava va mi lavetelaka. Loko se va vuyile mi nga timukela.”
17 Vavanuna lava va tlhela va mu byela va ku: “Hi ta yendla leswi hi nga swi funga,+ 18 loko hi vuya hi kuma swaku u bohe goda leli la ku pshuka ka janela leli u nga hi humesa hi lona. Naswona u fanele u vitana papayi wa wena, mamani wa wena, vamakwenu va wena ni maxaka ya papayi wa wena hinkwawu, va ta kaya ka wena.+ 19 Lweyi a nga ta tshuka a huma lomu ndlwini ka wena a ya handle, a hi nga ta va ni nandzu loko a fa, kambe loko o tshuka a humeleliwa hi nghozi na a li lomu ndlwini ka wena hi hina hi nga ta va ni nandzu. 20 Kambe loko wo tshuka u byela van’wani leswi hi nga tela swona,+ a hi nga ta swi yendla leswi hi nga ku fungela swona.” 21 A va hlamula a ku: “Ni ta yendla hinkwaswu leswi mi nga ni byela swona.”
Kutani a va tshika va tifambela. Loko va fambile, a sala a boha goda la ku pshuka ka janela. 22 Se va famba va ya tshama masiku manharhu ka tintshava, anze lava a va va lavetela va tlhela. Phela va va lavetele ka tindlela hinkwatu kambe a va va kumanga. 23 Kutani vavanuna lava vambirhi va suka ka tintshava va tsemakanya nambu va tlhela va ya ka Yoxuwa n’wana wa Nuni. Va fika va mu byela hinkwaswu leswi nga va yendlekela. 24 Va byela Yoxuwa va ku: “Vhela Yehovha a hi nyike tiko leli hinkwalu.+ Phela hinkwavu lava tshamaka ka doropa leliyani va hi chava hi mhaka ya leswi va nga swi twa hi hina.”+