Tihosi Ta Wumbirhi
22 Yosiya+ a a ni 8 wa malembe nkama a nga va hosi naswona a fume 31 wa malembe aYerusalema.+ Vito la mamani wa yena a ku li Yedida n’wana wa Adaya wa le Bozikati.+ 2 A yendlele Yehovha minchumu yayinene naswona a yendle minchumu hinkwayu leyi Davhida vhovho wa yena+ a nga yi yendla. A nga zanga a tshika ku yendla minchumu yayinene.
3 Hi lembe la wu 18 la ku fuma ka yena, Hosi Yosiya a rhume Xafani lweyi a a li sekretariyu* swaku a ya ka yindlo ya Yehovha.+ Xafani a a li n’wana wa Azaliya n’wana wa Mexulami, naswona hosi yi mu rhumile yi ku: 4 “Famba ka muprista wamukulu Hilikiya,+ u ya mu byela swaku a hlengeleta male hinkwayu leyi humesiwaka ka yindlo ya Yehovha,+ leyi lava va vonelelaka tinyanghwa va nga yi hlengeleta nkama vanhu a va yi nyikela.+ 5 A va yi nyike lava va nga langiwa swaku va vonelela ntirho ka yindlo ya Yehovha, se vona va ta yi nyika vatirhi lava va nga ta lunghisa leswi nga wonheka ka yindlo ya Yehovha,+ 6 ku nga lava va tivaka ku yendla ntirho wa mavoko, lava va ku yaka ni lava va ku tsema maribye; va ta tlhela va yi tirhisela ku xava timhandzi ni maribye lama nga tsemiwa swaku va lunghisa yindlo.+ 7 Mi nga lavi ku tiva swaku va yi tirhisise ku yini male, hikusa i vanhu va ku tshembeka.”+
8 Hi ku famba ka nkama muprista wamukulu Hilikiya a byele Xafani lweyi a a li sekretariyu+ a ku: “Ni kume buku la Nawu+ ka yindlo ya Yehovha.” Hilikiya a gama a mu nyika lona, se Xafani a sungula ku li lerha.+ 9 Xafani lweyi a a li sekretariyu a ya ka hosi a fika a ku: “Vatirhi va wena va humese male leyi a yi li ka yindlo, va yi nyika lava va nga langiwa ku vonelela ntirho ka yindlo ya Yehovha.”+ 10 Xafani lweyi a a li sekretariyu a tlhela a byela hosi a ku: “Ku ni buku+ leli ni nga nyikiwa hi muprista Hilikiya.” Kutani Xafani a sungula ku li lerhela hosi.
11 A nkama hosi yi nga twa leswi nga tsaliwa ka buku la Nawu, yi handzula mpahla ya yona,+ 12 yi gama yi byela muprista Hilikiya, na Ayikami+ n’wana wa Xafani, Akibori n’wana wa Mikaya, Xafani lweyi a a li sekretariyu na Asaya mutirhi wa yona yi ku: 13 “Fambani mi ya ni vutisela ka Yehovha, mi vutisela vanhu ni Vayuda hinkwavu, swaku leswi nga tsaliwa ka buku leli nga kumiwa swi hlaya swa ku yini; hikusa Yehovha a hi kwatele hintamu+ hi mhaka ya leswi vavhovho va hina va kalaka va nga yingisanga leswi nga tsaliwa ka buku leli ni leswi va kalaka va nga swi kotanga ku yendla hinkwaswu leswi nga tsaliwa ka buku leli leswi a hi fanele hi swi yendla.”
14 Se muprista Hilikiya, na Ayikami, Akibori, Xafani na Asaya va ya ka muprofeta Ulda+ lweyi a a li nsati wa Xalumi. Xalumi a a vonelela ndhawu leyi a ku vekiwa ka yona mpahla naswona a a li n’wana wa Tikivha n’wana wa Harasi. Ulda a a tshama ka dixtritu leli vitaniwaka Dixtritu la Nyuwani la Yerusalema; kutani va fike va vulavula na yena kolanu.+ 15 Ulda a va byela a ku: “Yehovha Xikwembu xa Israyele a li: ‘Fambani mi ya byela lweyi a nga mi rhuma swaku mi ta ka mina mi ku: 16 “Yehovha a li: ‘Ni ta tisa khombo ka ndhawu leyi ni ka vanhu hinkwavu lava tshamaka ka yona. Ni ta yendla hinkwaswu leswi hosi ya Yuda yi nga swi lerha ka buku.+ 17 Leswi va nga ni tshika naswona va hiselaka swikwembu swin’wani+ magandzelo swaku va ni kwatisa hi mintirho hinkwayu ya mavoko ya vona,+ ni ta va kwatela naswona ku kwata ka mina a ku nga ta hela.’”+ 18 Kambe fambani ka hosi ya Yuda leyi nga mi rhuma ku ta vutisa Yehovha, mi fika mi yi byela mi ku: “Hi leswi Yehovha Xikwembu xa Israyele a nga swi hlaya: ‘Ka leswi u nga swi twa, 19 leswi u nga ni yingisa u tlhela u tiveka hansi+ ka mina Yehovha nkama u nga twa leswi ni nga swi hlaya hi ndhawu leyi ni lava va tshamaka ka yona, ni ku: Ni ta tisa khombo naswona vanhu va ta chava hi mhaka ya leswi nga ta va yendlekela, u gama u handzula mpahla ya wena+ u sungula ku rila phambheni ka mina, na mina ni ku twile, ku vula mina Yehovha. 20 Naswona hi leswo swi nga ta yendla swaku u lahliwa hi ku rhula lani vavhovho va wena va nga lahliwa kona, a wu nga ta ma vona makhombo hinkwawu lawa ni nga ta ma tisa ka ndhawu leyi.’”’” Se lava va nga rhumiwa va ya byela hosi hinkwaswu leswi va nga byeliwa swona.