Genesa
31 Hi ku famba ka nkama Yakobe a twe leswi vana va madjaha va Labani a va swi vula va ku: “Yakobe a teke swilo hinkwaswu swa papayi,+ naswona a ganyile hi swilo swa papayi.” 2 Loko Yakobe a txuvuka Labani, a vone swaku a txintxile naswona a a nga ha mu tsakeli ku fana ni khale.+ 3 Se Yehovha a byela Yakobe a ku: “Tlhelela ka tiko la vavhovho va wena ni ka maxaka ya wena,+ ni ta tama ni va na wena.” 4 Kutani Yakobe a rhuma vanhu swaku va ya vitana Rakel na Leya, leswaku va ya khwatini lomu ntlhambi wa Yakobe a wu li kona, 5 a va byela a ku:
“Na swi vona swaku papayi wa n’wina a nga ha ni tsakeli ku fana ni khale,+ kambe Xikwembu xa papayi wa mina, xi na mina.+ 6 Phela mi swi tiva kahle swaku ni tirhele papayi wa n’wina hi matimba ya mina hinkwawu.+ 7 Naswona papayi wa n’wina a zame ku ni kanganyisa a tlhela a txintxa muholo wa mina ka 10; kambe Xikwembu a xi mu pfumelelanga swaku a ni vavisa. 8 Loko a ku: ‘Leti ta muvalavala ti ta va muholo wa wena’, ntlhambi hinkwawu a wu psala ta muvalavala; kambe loko a txintxa a ku: ‘Leti ta mindzhatindzhati ti ta va muholo wa wena’, ntlhambi hinkwawu a wu psala ta mindzhatindzhati.+ 9 Xikwembu a xi teka mintlhambi ya papayi wa n’wina xi ni nyika. 10 Siku lin’wani, nkama mintlhambi na yi navelana, ni vone swiphongo ka milorho na swi fambelana* ni timbuti ta mindzhatindzhati, ta muvalavala ni ta swithokwani.+ 11 Se ntsumi ya Xikwembu xa ntiyiso yi ni vitana milorhweni yi ku: ‘Yakobe!’ Mina ni ku: ‘Hi mina lweyi.’ 12 Ntsumi yi ku: ‘Vona, swiphongo hinkwaswu leswi fambelanaka ni timbuti ta xisati i swa mindzhatindzhati, muvalavala ni swithokwani. Hikusa ni swi vonile hinkwaswu leswi Labani a ku yendlaka swona.+ 13 Ni Xikwembu xa ntiyiso xa le Betele,+ lomu u nga tshama u nyimisa ribye u li chela mafurha u tlhela u ni fungela.+ Swoswi suka ka tiko leli, u tlhelela ka tiko leli u nga psaliwa ka lona.’”+
14 Se Rakel na Leya va ku: “Indjhe ka ha ni tshomba la hina li nga sala kaya ka papayi? 15 Indjhe a nga hi voni ingi hi vanhu va tiko lin’wani, leswi a nga hi xavisa a tlhela a tirhisa ni male ya kona?+ 16 Phela tshomba hinkwalu leli Xikwembu xi nga li tekela papayi, i la hina ni vana va hina.+ Yendla hinkwaswu leswi Xikwembu xi nga ku rhuma.”+
17 Se Yakobe a suka a ya khwelisa vana va yena ni vasati va yena ka makamela,+ 18 a khayima mintlhambi ya yena hinkwayu, a teka ni swilo hinkwaswu leswi a nga swi hlengeleta.+ A fambe ni mintlhambi ya yena hinkwayu leyi a nga yi kuma Padani-Aramu, a tlhelela ka papayi wa yena Izaki ka tiko la Kanana.+
19 Nkama Labani a a ye ku tsemeteni ka tinyempfu, Rakel a sale a yiva swifaniso swa terafimi*+ swa papayi wa yena.+ 20 Yakobe a a nghwalile ku tlula Labani lweyi wa Muaramu, hikusa a balekile na a nga mu byelanga nchumu. 21 Kutani Yakobe a baleka a ya tlulela Nambu,*+ yena ni hinkwaswu leswi a a li na swona. A famba a ya ka ndhawu ya tintshava ya Jiliyadi.+ 22 Hi siku la wunharhu, Labani a byeliwe swaku Yakobe a balekile. 23 Se a teka maxaka ya yena va mu txatxa, va fika va mu kuma ka ndhawu ya tintshava ya Jiliyadi se na ku hundze 7 wa masiku. 24 Se Xikwembu xi vulavula na Labani lweyi wa Muaramu+ ka milorho niwusiku+ xi ku: “Tivoneli ka marito hinkwawu lawa u nga ta ma byela Yakobe, yamanene kumbe ya ku biha.”+
25 Se Labani a fika ka Yakobe, lweyi a a gwimbe matende ya yena ka ntshava, kuve Labani ni maxaka ya yena a va gwimbe matende ya vona ka ndhawu ya tintshava ya Jiliyadi. 26 Kutani Labani a byela Yakobe a ku: “Hi mhaka muni u ni yendle leswi, hi mhaka muni u tinghwalisile u tlhela u teka vana va mina ingi i swib’ochwa swi nga khomiwa nyimpini? 27 Hi mhaka muni u tinghwalisile u baleka na u nga ni vhalelisanga? Loko a wu ni byelile swaku u lava ku famba, a ni ta va ni hambe fexta hi tsaka, hi yimbelela, hi tlhela hi chaya xingomana ni haripa. 28 Phela a wu zanga u ni nyika ni nkama wa ku bejara* vatukulu va mina ni vana va mina. U tiyendle xiphunta ndjhani! 29 Phela loko no swi lava, ni nga mi moxa. Kambe Xikwembu xa papayi wa wena xi vulavule na mina tolo niwusiku xi ku: ‘Tivoneli ka marito hinkwawu lawa u nga ta ma byela Yakobe, yamanene kumbe ya ku biha.’+ 30 Na swi tiva swaku u fambe hi mhaka ya leswi a wu xuva ndjangu wa papayi wa wena, kambe hi mhaka muni u ze u yiva swikwembu swa mina?”+
31 Yakobe a hlamula Labani a ku: “A ni chava, hikusa a ni tibyela leswi: ‘U nga tshuka u ni tekela vana va wena va tintombhi hi nkanu.’ 32 Lweyi u nga ta tshuka u mu kuma na a ni swikwembu swa wena a a dlayiwi. Sencha hinkwaswu leswi ni nga na swona na wu voniwa hi maxaka ya hina, u gama u teka leswi nga swa wena.” Kambe Yakobe a a nga swi tivi swaku i Rakel lweyi a nga swi yiva. 33 Se Labani a nghena ka tende la Yakobe, ka tende la Leya ni ka tende la vatirhi vambirhi va xisati+ kambe a nga kumanga nchumu. A gama a huma ka tende la Leya a ya nghena ka tende la Rakel. 34 Phela Rakel hi yena a a swi tekile swifaniso swa terafimi a swi veka ka paxta la vavasati, leli a li li ka kamela a gama a tshama henhla ka swona. Se Labani a sungula ku banguluxela tende hinkwalu kambe a nga kumanga nchumu. 35 Kutani Rakel a byela papayi wa yena a ku: “U nga kwati hosi ya mina, a ni nge swi koti ku xika hikusa ni le ka masiku ya mina.”+ Labani a gama a banguluxela hi xinyukwani kambe a nga swi kumanga swifaniso swa terafimi.+
36 Se Yakobe a kwata hintamu a tlhela a holovisa Labani a ku: “Kasi ni yo ku wonhela yini u zaka u ni hlongolisa ke? 37 Leswi u nga banguluxela swilo swa mina hinkwaswu, u kume yini xa wena ke? Xi veki lani phambheni ka maxaka ya mina ni maxaka ya wena, swaku ma ta yavanyisa xikarhi ka mina na wena. 38 Ka 20 wa malembe lawa ni nga tshama na wena, swinyempfani ni swimbutani swa wena a swi se tshama swi psaliwa na swi file.+ Naswona a ni se tshama ni dla tinyempfu ta wena. 39 A ni se tshama ni ku tisela xifuyu lexi nga dlayiwa hi swiharhi swa khwati.+ Loko swifuyu swa wena swi lahleka hi mina a ni swi hakela. Phela a wu lava swaku ni ku hakela hambi swi yiviwe niwusiku kumbe ninhlikanhi. 40 A ni hisiwa hi mumu ninhlikanhi, ni biwa hi xirhami niwusiku ni ku yetlela a ni nga yetleli.+ 41 Ni hete 20 wa malembe na ni ku tirhela. Ni ku tirhele 14 wa malembe swaku ni kuma vana vambirhi va wena va tintombhi, ni ku balhele 6 wa malembe swaku ni kuma swifuyu leswi; naswona u te khoo u txintxelela muholo wa mina ka 10.+ 42 Phela loko Xikwembu xa papayi,+ Xikwembu xa Abrahamu ku nga Xikwembu lexi chaviwaka hi Izaki+ a xi nga na mina, a wu ta va u ni hlongole na ni nga na nchumu. Se Xikwembu xi ze xi ku laya tolo niwusiku,+ hikusa xi vone ku hlupheka ka mina ni swaku ni ku tirhele yi nga chayi.”
43 Labani a hlamula Yakobe a ku: “Phela tintombhi leti i vana va mina, ni vana lava i vatukulu va mina; naswona swifuyu leswi i swa mina naswona hinkwaswu leswi u swi vonaka lani, i swa mina ni vana va mina. Se namuntlha ni nga za ni vavisa vana va mina ni vatukulu va mina hi mhaka muni ke? 44 Swoswi mina na wena a hi yendle ntwananu, swaku wu ta va xitiyisekisu xikarhi ka mina na wena.” 45 Se Yakobe a teka ribye a li nyimisa li va pilari.+ 46 Kutani Yakobe a byela maxaka ya yena a ku: “Rholelani maribye!” Se va hlengeleta maribye ma va xidulu. Va game va dla henhla ka xidulu xolexo xa maribye. 47 Labani a chule ndhawu yoleyo a ku i Yegari-Sahaduta,* kambe Yakobe a yi chule swaku Galedi.*
48 Kutani Labani a ku: “Xidulu lexi xa maribye i mboni xikarhi ka mina na wena namuntlha.” Hi leswo swi nga yendla a yi chula swaku i Galedi.+ 49 A tlhele a chula ndhawu leyi a ku i Murindzi, hikusa a te: “Yehovha a a hi voneleli, hambi hi nga vonani. 50 Loko wo tshuka u hlupha vana va mina u tlhela u teka vasati van’wanyani, hambiloko vanhu va nga swi voni, swi tivi swaku Xikwembu lexi nga mboni ya mina na wena xi ta swi vona.” 51 Labani a tlhela a byela Yakobe a ku: “Hi lexi xidulu xa maribye ni pilari leli ni nga li nyimisa lani, swaku li ta va xitiyisekisu xa ntwananu wa mina na wena. 52 Xidulu lexi xa maribye i mboni, ni pilari leli li nyikela wumboni+ la leswaku a ni nge tshuki ni hundza xidulu lexi xa maribye ni ta ku hlasela. Naswona na wena a wu nge tshuki u hundza xidulu lexi xa maribye ni pilari leli swaku u ta ni hlasela. 53 Xikwembu xa Abrahamu+ ni Xikwembu xa Nakori, ku nga Xikwembu xa papayi wa vona a xi hi yavanyise.” Se Yakobe a funga hi Xikwembu lexi chaviwaka hi papayi wa yena Izaki.+
54 Yakobe a game a yendla gandzelo ka ntshava, kutani a vitana maxaka ya yena leswaku ma ta dla swakudla.* Va dlile va tlhela va yetlela kolanu ka ntshava. 55 Se Labani a ba mpundzu, a bejara vatukulu va yena+ ni vana va yena, a tlhela a va katekisa.+ A gama a timukela kaya.+