Daniyeli
6 Dariyasi wakawona kuti ntchiwemi kwimika ŵawusi 120 mu vigaŵa vyose vya ufumu.+ 2 Pachanya pawo pakaŵa nduna zitatu, ndipo yumoza mwa nduna izi wakaŵa Daniyeli.+ Ŵawusi+ ŵa vigaŵa ŵakaphaliranga nduna izi umo vinthu vikenderanga mwakuti vinthu vya themba vileke kunangika. 3 Sono Daniyeli wakamanyanga vinthu kuluska nduna zinyake na ŵawusi ŵa vigaŵa chifukwa iyo wakaŵa na mzimu wapadera.+ Ndipo themba likaghanaghana kumukwezga pachanya pa uthemba wose.
4 Pa nyengo yira, nduna zinyake na ŵawusi ŵa vigaŵa ŵakapenjanga vifukwa vyakuti ŵamumangalire Daniyeli pa kendeskero kake ka vinthu mu uthemba uwu. Kweni ŵakatondeka kusanga kafukwa panji upusikizgi uliwose mwa iyo, chifukwa wakaŵa wakugomezgeka ndipo wakazerezganga ntchito yayi nesi kuchita upusikizgi uliwose. 5 Penepapo ŵanalume aŵa ŵakati: “Mwa uyu Daniyeli tisangengemo chifukwa chilichose chara chakuti timumangalire. Pekha apo tingamusanga kafukwa mpha chigaŵa chakukhwaskana na dango la Chiuta wake.”+
6 Ntheura nduna izi na ŵawusi ŵa vigaŵa wose pamoza ŵakawungana pamaso pa themba, ndipo ŵakati kwa iyo: “Mwe Themba Dariyasi, mukhale muyirayira. 7 Ŵalaraŵalara wose ŵa ufumu, ŵakapiteni, ŵawusi ŵa vigaŵa, nduna, na ŵalongozgi ŵapangana kuti imwe themba muzomerezge dango lakukanizga kuti kwa mazuŵa 30, waliyose uyo walombenge kwa chiuta munyake panji munthu munyake padera pa imwe, themba, waponyeke mu chikhululu cha nkhalamu.+ 8 Sono, imwe themba, zomerezgani dango ili na kusayinira,+ kuti lileke kusinthika, mwakuyana na dango la Ŵamedi na Ŵaperesiya, ilo likusintha chara.”+
9 Ntheura Themba Dariyasi likasayinira chikalata cha dango lakukanizgira chira.
10 Kweni Daniyeli wakati wamanya waka kuti dango lasayinirika, wakanjira mu nyumba yake iyo mawindo gha chipinda chake chamuchanya ghakaŵa ghakujura ndipo ghakalazga ku Yerusalemu.+ Ndipo katatu pa zuŵa wakajikamanga pasi makongono ghake na kulomba ndiposo kulumba Chiuta wake, nga umo wakachitiranga pambere dango ili lindaŵikike. 11 Nyengo yeneyira, ŵanalume aŵa ŵakanjira mwakubuchizga ndipo ŵakasanga Daniyeli wakulomba na kuŵeyelera Chiuta wake kuti wamuchitire lusungu.
12 Ntheura ŵakaluta kwa themba na kulikumbuska za chikalata cha themba, ŵakati: “Asi mukasayinira chikalata chakuti kwa mazuŵa 30, munthu waliyose uyo walombenge kwa chiuta munyake panji munthu munyake padera pa imwe themba wakwenera kuponyeka mu chikhululu cha nkhalamu?” Themba likazgora kuti: “Mwakuyana na dango la Ŵamedi na Ŵaperesiya ilo likusintha chara, nkhani iyi njakumanyikwa makora.”+ 13 Nyengo yeneyiyo, ŵakati kwa themba: “Daniyeli, uyo wakakoleka wuzga kufuma ku Yuda,+ wandamupulikirani, mwe themba, nesi kupulikira dango ilo mukasayinira, kweni wakulomba katatu pa zuŵa.”+ 14 Themba likati lapulika ichi, likasuzgika chomene maghanoghano, ndipo likayezga kupenja nthowa iyo lingathaskira Daniyeli. Likayezeska chomene kupenja nthowa yakumuponoskera m’paka zuŵa likanjira. 15 Paumaliro ŵanalume ŵara ŵakalutira lumoza kwa themba, ndipo ŵakati kwa themba: “Manyani, mwe themba, kuti dango la Ŵamedi na Ŵaperesiya ndakuti chilichose icho themba lakanizga panji dango ilo limika lingasinthikanga chara.”+
16 Ntheura themba likalangura, ndipo ŵakiza nayo Daniyeli na kumuponya mu chikhululu cha nkhalamu.+ Themba likati kwa Daniyeli: “Chiuta wako uyo ukumuteŵetera nyengo zose wakuthaskenge.” 17 Ŵakiza na libwe na kubenekelera pa mulomo wa chikhululu, ndipo themba likadindapo na mphete yake yachidindo ndiposo na mphete yachidindo ya ŵakuchindikika ŵake, mwakuti paleke kusinthika kanthu kakukhwaskana na Daniyeli.
18 Themba likaluta ku nyumba yake yauthemba. Likatchezera* kuziŵizga kurya, ndipo likakana chakusanguluska chilichose, kweniso likatondeka kugona tulo.* 19 Chakumatandakucha, kukati kwamba kungweluka, themba likawuka ndipo mwaluŵiro likaluta ku chikhululu cha nkhalamu. 20 Likati lafika pafupi na chikhululu, likachema Daniyeli na mazgu ghachitima. Themba likafumba Daniyeli kuti: “We Daniyeli, muteŵeti wa Chiuta wamoyo, kasi Chiuta wako uyo ukumuteŵetera nyengo zose wakuthaska ku nkhalamu?” 21 Penepapo Daniyeli wakati kwa themba: “Mwe themba, mukhale muyirayira. 22 Chiuta wane wangutuma mungelo wake na kujara mulomo wa nkhalamu+ ndipo zindanipweteke,+ pakuti nkhasangika wambura mulandu kwa iyo, nanga ndimwe, A themba, nindamuchitiranipo kaheni kalikose.”
23 Themba likasekelera chomene, ndipo likalangura kuti Daniyeli wafumiskike mu chikhululu. Daniyeli wakafumiskika mu chikhululu, ndipo wakapwetekeka palipose yayi chifukwa wakagomezga Chiuta wake.+
24 Themba likalangura, ndipo ŵakiza nawo ŵanalume awo ŵakamumangalira Daniyeli. Ndipo ŵakaŵaponya mu chikhululu cha nkhalamu, pamoza na ŵana ŵawo na ŵawoli ŵawo. Pambere ŵandafike pasi pa khululu, nkhalamu zikaŵapokelera na kuteketa viwangwa vyawo vyose.+
25 Penepapo Themba Dariyasi likalembera ŵanthu wose, mitundu yose, na ŵanthu ŵa viyowoyero vyose awo ŵakakhalanga pa charu chose chapasi,+ likati: “Mtende ukuru uŵe namwe! 26 Nkhulangura kuti mu vigaŵa vyose vya uthemba wane, ŵanthu ŵakwenera kopa na kumbwambwantha pamaso pa Chiuta wa Daniyeli.+ Chifukwa ni Chiuta wamoyo ndipo wakukhalilira muyirayira. Ufumu wake uzamuparanyikapo chara, ndipo muwuso wake ngwamuyirayira.+ 27 Iyo wakuthaska,+ wakuponoska, na kuchita vimanyikwiro ndiposo vyakuzizwiska kuchanya na pa charu chapasi,+ pakuti wathaska Daniyeli ku njoŵe za nkhalamu.”
28 Ntheura Daniyeli uyu vinthu vikamwendera makora mu uthemba wa Dariyasi+ na mu uthemba wa Sayirasi Muperesiya.+