Ŵeruzgi
13 Ŵaisrayeli ŵakachitaso vinthu viheni pamaso pa Yehova,+ ndipo Yehova wakaŵapeleka mu woko la Ŵafilisiti+ vyaka 40.
2 Ndipo kukaŵa munthu wa ku Zora+ wa mbumba ya Ŵadani,+ zina lake wakaŵa Manowa.+ Muwoli wake wakaŵa chumba, wakaŵavya ŵana.+ 3 Nyengo yikati yajumphapo, mungelo wa Yehova wakawonekera kwa mwanakazi, wakati kwa iyo: “Wona, ndiwe chumba ndipo ulije ŵana. Kweni uŵenge na nthumbo na kubaba mwana mwanalume.+ 4 Sono chenjera, ungamwanga yayi vinyo panji chilichose chakuloŵezga,+ ndipo ungaryanga chara chinthu chilichose icho ntchakufipirwa.+ 5 Wona, uŵenge na nthumbo na kubaba mwana mwanalume. Chakumetera chingakhwaskanga chara ku mutu wake+ chifukwa mwana uyo wazamuŵa Munaziri wa Chiuta kwamba waka pa kubabika kwake.* Ndiyo wazamudangilira pa kuponoska Israyeli mu woko la Ŵafilisiti.”+
6 Penepapo mwanakazi wakaluta na kuphalira mfumu wake kuti: “Munthu wa Chiuta waunenesko wangwiza kwa ine, ndipo kawonekero kake kanguŵa nga nkha mungelo wa Chiuta waunenesko. Wanguŵa wakofya chomene. Nangumufumba chara uko wafuma, ndipo nayo wanguniphalira yayi zina lake.+ 7 Kweni wanguti kwa ine: ‘Wona, uŵenge na nthumbo na kubaba mwana mwanalume. Sono ungamwanga chara vinyo panji chilichose chakuloŵezga, ndipo ungaryanga chara chilichose icho ntchakufipirwa, chifukwa mwana uyo, wazamuŵa Munaziri wa Chiuta kwamba pa kubabika kwake* m’paka nyifwa yake.’”
8 Manowa wakaŵeyelera Yehova, wakati: “Phepani Yehova. Naŵeya, munthu wa Chiuta waunenesko uyo mwangumutuma wizeso kuti wazakatisambizge ivyo tikwenera kuzakachita na mwana uyo wababikenge.” 9 Ntheura Chiuta waunenesko wakamupulika Manowa, ndipo mungelo wa Chiuta waunenesko wakizaso kwa mwanakazi apo wakakhala pasi mu munda. Mfumu wake Manowa wakaŵa nayo chara. 10 Mwanakazi yura wakachimbira na kukaphalira mfumu wake kuti: “Wonani, munthu uyo wakiza kwa ine zuŵa lira wawonekeraso kwa ine.”+
11 Manowa wakawuka na kuluta na muwoli wake. Wakiza kwa munthu yura, wakati kwa iyo: “Kasi ndiwe ukayowoya na muwoli wane?” Iyo wakati: “Enya, ndine.” 12 Manowa wakati: “Mazgu ghako ghafiskike. Kasi umoyo wa mwana uyo uzamuŵa wuli, ndipo wazamuchita mulimo wuli?”+ 13 Ntheura mungelo wa Yehova wakati kwa Manowa: “Muwoli wako wajipature ku chilichose icho nkhamuphalira.+ 14 Wangaryanga chara chilichose chakufuma ku mpheska, wangamwanga chara vinyo panji chilichose chakuloŵezga.+ Wangaryanga chara chilichose icho ntchakufipirwa.+ Wasunge vyose ivyo nili kumuphalira.”
15 Manowa wakati kwa mungelo wa Yehova: “Naŵeya, khalani dankha, timunozgerani kana ka mbuzi.”+ 16 Kweni mungelo wa Yehova wakati kwa Manowa: “Nanga ningakhala, niryenge yayi chakurya chako, kweni usange ukukhumba kupeleka sembe yakotcha kwa Yehova, ungapeleka.” Manowa wakamanya yayi kuti munthu yura wakaŵa mungelo wa Yehova. 17 Penepapo Manowa wakati kwa mungelo wa Yehova: “Kasi zina lako ndiwe njani,+ mwakuti tizakakuchindike para mazgu ghako ghafiskika?” 18 Kweni mungelo wa Yehova wakati: “Ukufumbirachi zina lane, pakuti ndakuzizwiska?”
19 Manowa wakatora kana ka mbuzi na sembe ya vyamuminda, wakavipeleka kwa Yehova pa libwe. Ndipo Chiuta wakachitanga vyakuzizwiska uku Manowa na muwoli wake ŵakuwona. 20 Apo dimi la moto likakweranga kuchanya kufuma pa jotchero, mungelo wa Yehova wakakwera mu dimi la moto kufuma pa jotchero. Manowa na muwoli wake ŵakawonanga. Nyengo yeneyiyo, ŵakawa pasi kavunama. 21 Mungelo wa Yehova wakawonekaso yayi kwa Manowa na muwoli wake. Penepapo Manowa wakamanya kuti wakaŵa mungelo wa Yehova.+ 22 Ntheura Manowa wakati kwa muwoli wake: “Tifwenge nadi, chifukwa tawona Chiuta.”+ 23 Kweni muwoli wake wakati: “Yehova wakhumbenge kutikoma mphanyi wapokelera yayi sembe yakotcha+ na sembe ya vyamuminda mu woko lithu. Kweniso mphanyi watilongora yayi vinthu vyose ivi panji kutiphalira vinthu vyose ivi.”
24 Nyengo yikati yajumphapo, mwanakazi wakababa mwana mwanalume na kumuthya zina lakuti Samusoni.+ Apo msepuka uyu wakakuranga, Yehova wakamutumbikanga. 25 Pamanyuma, mzimu wa Yehova ukamba kugwira ntchito pa iyo+ mu Mahane-dani,+ pakati pa Zora na Eshitawoli.+