Nehemiya
4 Sono Sanibalati+ wakati wapulika kuti tikuzengaso linga, wakakwiya na kukwenyelera chomene, ndipo wakalutilira kuseka Ŵayuda. 2 Wakayowoya pamaso pa ŵabali ŵake na ŵasilikari ŵa ku Samariya kuti: “Kasi Ŵayuda ŵakulombotoka aŵa ŵakuchitachi? Kasi ŵawufiskenge ŵekha mulimo uwu? Kasi ŵapelekenge sembe? Kasi ŵamalizgenge zuŵa limoza? Kasi ŵavizgorengeso viwemi vimalibwe vyakotcheka vya mu nkhando?”+
3 Tobiya+ Muamoni+ uyo wakimilira pafupi nayo, wakati: “Icho ŵakuzenga nacho, para kambwe wangakwerapo waka, mbwenu vimalibwe vya linga lawo vidilimukenge.”
4 Pulikani, mwe Chiuta withu, pakuti tikuyuyulika chomene.+ Wezgerani misinjiro yawo pa mitu yawo,+ muŵapeleke kuti ŵaŵe ŵakupokeka vinthu mu charu cha wuzga. 5 Mulandu wawo mungawundiranga chara panji kusisita kwananga kwawo pamaso pinu,+ chifukwa ŵanyoza ŵanthu ŵakuzenga.
6 Ntheura tikalutilira kuzenga linga, ndipo linga lose likagumanyika pamoza na kuzengekako hafu utali wake. Ŵanthu ŵakalutilira kuŵikapo mtima pa ntchito.
7 Kweni Sanibalati, Tobiya,+ Ŵaarebiya,+ Ŵaamoni, na Ŵaashidodi+ ŵakati ŵapulika kuti mulimo wa kuzengaso linga la Yerusalemu ukwenda makora ndipo vidolozi vikujalika, ŵakakwiya chomene. 8 Wose ŵakanozga chiŵembu kuti ŵize na kutimbana na Yerusalemu na kwambiska nthimbanizgo mwenemumo. 9 Kweni tikalomba kwa Chiuta withu, ndipo tikaŵika mulinda kuti walindenge muhanya na usiku.
10 Ŵanthu ŵa ku Yuda ŵakatenge: “Ŵantchito* nkhongono zaŵamalira, viswaswa navyo vichali vinandi chomene. Tingafiska chara kuzenga linga.”
11 Nakuti ŵalwani ŵithu ŵakatenge: “Pambere ŵandamanye panji kutiwona, tamuvutupuka waka pakati pawo na kuŵakoma, mbwenu mulimo walekera papo.”
12 Para Ŵayuda awo ŵakakhalanga nawo pafupi ŵiza, ŵakatiphaliranga kaŵirikaŵiri* kuti: “Ŵalwani ŵizenge kwa ise kufuma ku vigaŵa vyose.”
13 Ntheura nkhaŵika ŵalinda kusika, kuseri kwa linga pa malo ghakuwoneka. Nkhaŵaŵika kuyana na mbumba zawo ndipo ŵakaŵa na malupanga, mikondo, na mauta. 14 Nkhati nawona kuti ŵakopa, nyengo yeneyiyo nkhawuka, nkhati ku ŵakuchindikika,+ ŵachiŵiri ku ŵawusi, na ku ŵanthu ŵanyake wose: “Mungaŵawopanga chara.+ Kumbukani Yehova, uyo ni mukuru na wakofya.+ Imwe lwerani ŵabali ŵinu, ŵana ŵinu ŵanalume na ŵanakazi, ŵawoli ŵinu, na nyumba zinu.”
15 Ŵalwani ŵithu ŵakati ŵapulika kuti ivyo ŵakachitanga vyamanyikwa kwa ise, nakuti Chiuta waunenesko watimbanizga chiŵembu chawo, tose tikalutaso kukazenga linga. 16 Kwamba zuŵa lira, hafu ya ŵanthu ŵane ŵakazenganga,+ ndipo hafu yinyake yikakoleranga mikondo, viskango, na mauta, ndipo ŵakavwara vyakuvwara vyachisulo. Ŵakaronga+ ŵakimilira kumasinda kwa ŵanthu wose ŵa nyumba ya Yuda 17 awo ŵakazenganga linga. Awo ŵakanyamuranga katundu ŵakachitanga ntchito na woko limoza, apo woko linyake likakoleranga chilwero. 18 Wakuzenga waliyose wakakakilira lupanga mu chiwuno mwake apo wakazenganga. Wakulizga mbata+ wakimiliranga pafupi nane.
19 Penepapo nkhayowoya ku ŵakuchindikika, ŵachiŵiri ku ŵawusi, na ku ŵanthu ŵanyake wose kuti: “Mulimo ngukuru, utorenge mtunda utali, kweni ise taparanyikana waka pa linga, tatayana patalipatali. 20 Para mwapulika mbata yikulira, muwungane uko ise tili. Chiuta withu watilwerenge.”+
21 Ntheura tikalutizga mulimo, apo hafu yinyake yikakoleranga mikondo kwamba kumatandakucha m’paka nyenyezi kufuma. 22 Pa nyengo yira nkhati ku ŵanthu: “Munthu waliyose na muteŵeti wake wagone mukati mu Yerusalemu, ŵatilindenge usiku na kugwira ntchito namuhanya.” 23 Ine, ŵabali ŵane, ŵateŵeti ŵane,+ na ŵalinda awo ŵakanilondezganga, tikavura chara vyakuvwara vithu, ndipo waliyose wakaŵa na chilwero chake mu woko lake lamalyero.