1 Samuyeli
19 Sauli wakaphalira Yonatani mwana wake na ŵateŵeti ŵake wose vya kukoma Davide.+ 2 Kweni Yonatani, mwana wa Sauli, wakakondwanga nayo chomene Davide.+ Ntheura Yonatani wakaphalira Davide kuti: “Adada ŵakukhumba kukukoma. Uchenjere chomene, namachero mulenji ulute ku malo ghakubisika na kukabisama kwenekura. 3 Ine nilutenge na kwimilira pafupi na adada ku thondo uko iwe wamuŵa. Namuyowoya vya iwe kwa adada, ndipo para namanya kanthu kalikose, nikuphalirenge.”+
4 Ntheura Yonatani wakayowoya viwemi vya Davide+ kwa Sauli wiske. Wakati kwa iyo: “Themba lingachitanga kwananga chara kwa muteŵeti wake Davide, pakuti wandamunangiranipo. Ndipo ivyo wamuchitirani mukwandula navyo ndimwe. 5 Wakaŵika umoyo wake pangozi* apo wakakoma Mufilisiti,+ ndipo Yehova wakapeleka chiponosko chikuru pa Israyeli yose. Imwe mukawona ichi ndipo mukasekelera chomene. Sono chifukwa wuli mukukhumba kwanangira ndopa zambura mulandu pakukoma Davide kwambura chifukwa?”+ 6 Ntheura Sauli wakapulikira Yonatani, Sauli wakalapa kuti: “Nadi pano Yehova wamoyo, Davide wakomekenge chara.” 7 Yonatani wakachema Davide, wakamuphalira vinthu vyose ivi. Ndipo Yonatani wakiza na Davide kwa Sauli, wakalutilira kumuteŵetera nga mphakwamba.+
8 Pakajumpha nyengo ndipo nkhondo yikambaso. Davide wakaluta kukarwa nkhondo na Ŵafilisiti, wakaŵakoma na kukoma kukuru. Ŵafilisiti ŵakachimbira pamaso pake.
9 Mzimu uheni wakufuma kwa Yehova ukiza pa Sauli+ apo wakakhala mu nyumba yake, mu woko lake mukaŵa mkondo ndipo Davide wakalizganga bango.+ 10 Sauli wakakhumbanga kunyekezgera Davide ku chimati na mkondo, kweni wakaŵeka. Sauli wakalasa mkondo pa chimati. Davide wakachimbira mu usiku wenewura. 11 Pamanyuma Sauli wakatuma mathenga ku nyumba ya Davide kuti ghakamukhazge, kuti para kwacha mulenji ŵamukome.+ Kweni Mikala muwoli wa Davide wakamuphalira Davide kuti: “Usange uchimbirenge yayi* usiku uno, namachero ukomekenge.” 12 Nyengo yeneyiyo Mikala wakafumiskira Davide pa windo kuti wachimbire, wapone. 13 Mikala wakatora chikozgo cha terafimu,* wakachiŵika pa bedi. Wakatora weya wa mbuzi na kuŵika ku mutu, wakachidikiska chisalu.
14 Sauli wakatuma mathenga kuti ghakatore Davide, kweni Mikala wakati: “Walwara.” 15 Ntheura Sauli wakatuma mathenga kuti ghakawone Davide, wakaghaphalira kuti: “Mwize nayo kuno pa bedi lake kuti wakomeke.”+ 16 Mathenga ghakati ghanjira, ghakasanga kuti pa bedi pali chikozgo cha terafimu* na weya wa mbuzi ku mutu wake. 17 Sauli wakati kwa Mikala: “Kasi wanipusikirachi nthena na kuchimbizga mulwani wane+ kuti wapone?” Mikala wakati kwa Sauli: “Iyo wakati kwa ine: ‘Nileka nilutenge, para apo cha, nikomenge iwe.’”
18 Ntheura Davide wakachimbira, wakapona. Wakiza kwa Samuyeli ku Rama.+ Wakamuphalira vyose ivyo Sauli wakamuchitira. Penepapo iyo na Samuyeli ŵakaluta, ŵakakhala ku Nayoti.+ 19 Nyengo yikajumphapo ndipo Sauli wakaphalirika kuti: “Wonani, Davide wali ku Nayoti ku Rama.” 20 Nyengo yeneyiyo Sauli wakatuma mathenga kuti ghakatore Davide. Mathenga gha Sauli ghara ghakasanga ntchimi zichekuru zikuchima, ndipo Samuyeli wimilira pakati pawo na kuzilongozga. Penepapo mzimu wa Chiuta ukiza pa mathenga ghara, nagho ghakamba kuchita nga ni ntchimi.
21 Sauli wakati waphalirika, nyengo yeneyiyo wakatuma mathenga ghanyake. Nagho ghakamba kuchita nga ni ntchimi. Ntheura Sauli wakatumaso mathenga ghanyake, gulu lachitatu, ndipo nagho ghakamba kuchita nga ni ntchimi. 22 Paumaliro Sauli nayo wakaluta ku Rama. Wakafika pa chisimi chikuru ku Seku, ndipo wakafumba kuti: “Kasi Samuyeli na Davide ŵali nkhu?” Ŵakamuzgora kuti: “Ŵali ku Nayoti+ ku Rama.” 23 Apo Sauli wakaŵa mu nthowa kuya ku Nayoti ku Rama, mzimu wa Chiuta ukiza pa iyo. Wakalutilira kwenda, wakachitanga nga ni ntchimi m’paka wakafika ku Nayoti ku Rama. 24 Kweniso wakavura malaya ghake ndipo nayo wakamba kuchita nga ni ntchimi pamaso pa Samuyeli. Wakagona pasi penepara uku wali nkhule, wakagona muhanya wose wura ndiposo usiku wose wura. Lekani ŵanthu ŵakuti: “Kasi Sauli nayo ni ntchimi?”+