Masalimo
Kwa wakulongozga sumu. Yichunikire pa “Kuparanya Yayi.” Salimo la Davide. Mikitamu.* Apo Sauli wakatuma ŵanthu kuti ŵakamukhazge Davide ku nyumba yake na kumukoma.+
2 Nithaskani ku awo ŵakuchita uheni,
Niponoskani ku ŵanthu ŵankhaza.*
3 Wonani, ŵakukhazga kuti ŵanivwandamire.+
Ŵanthu ŵankhongono ŵaniwukira,
Kweni ntchifukwa chakuti nagaluka panji kwananga yayi,+ A Yehova.
4 Nangauli nindabude, ŵakuchimbira kuti ŵaniwukire.
Wukani apo nkhumuchemani, muwone.
5 Pakuti imwe, A Yehova Chiuta wa mawumba, ndimwe Chiuta wa Israyeli.+
Wukani, mulazgire ku mitundu yose.
Mungalongoranga lusungu chara kwa wose awo ŵakwendera mphiska.+ (Selah)
7 Wonani ivyo vikufuma mu mulomo wawo.
Milomo yawo yili nga ni malupanga,+
Chifukwa ŵakuti: “Ni njani wakupulika?”+
10 Chiuta uyo wakulongora lusungu* wanovwirenge.+
Chiuta wanichitiskenge kuti nilaŵiske pa ŵalwani ŵane mwauchatonda.+
11 Mungaŵakomanga yayi kuti ŵanthu ŵane ŵaleke kuluwa.
Na nkhongono zinu, muŵayungwiske,
Muŵawiskire pasi, A Yehova, chiskango chithu.+
12 Mphanyi ŵakoleka na kunotha kwawo,
Chifukwa cha kwananga kwa mulomo wawo, mazgu gha milomo yawo,+
Chifukwa cha kutemba na upusikizgi ivyo ŵakuyowoya.
13 Ŵamalani na ukali winu.+
Ŵamalani, ŵaleke kuŵakoso.
Ŵamanye kuti Chiuta wakuwusa mwa Yakhobe na ku vigoti vya charu chapasi.+ (Selah)
15 Ŵalekani ŵayingeyinge kupenja chakurya.+
Ŵangakhutanga yayi panji kusanga malo ghakugona.