Рут
3 Якось Ноо́мі, свекруха Рут, сказала: «Дочко, чи не пошукати мені для тебе дому*,+ в якому тобі було б добре? 2 Хіба Боа́з, з чиїми робітницями ти працювала, нам не родич?+ Сьогодні ввечері він буде віяти ячмінь на току. 3 Тож помийся, намастись пахучою олією, нарядися* і йди на тік. Але не показуйся йому на очі, поки він не закінчить їсти й пити. 4 А коли він піде спати, подивись, де він ляже. Потім підійди, відкинь покривало з його ніг і ляж. Далі він сам скаже, що тобі робити».
5 На це Рут відповіла: «Я зроблю все, що ти мені кажеш». 6 Отож вона пішла на тік і зробила все так, як їй порадила свекруха. 7 Тим часом Боа́з поїв, попив, і стало йому весело на серці. Він пішов і ліг біля купи зерна. Тоді Рут тихенько підійшла, відкинула покривало з його ніг і лягла. 8 Опівночі Боа́з затремтів і, прокинувшись, сів та побачив, що у нього в ногах лежить жінка. 9 «Хто ти?» — запитав він. «Я Рут, твоя служниця,— відповіла вона.— Простягни над своєю служницею свій одяг*, адже ти викупник».+ 10 Він же сказав: «Нехай Єгова благословить тебе, дочко моя. У цьому останньому вчинку твоя віддана любов виявилась ще більше, ніж у попередньому,+ бо ти не пішла шукати собі чоловіка серед молодих — бідних чи багатих. 11 А тепер, дочко, не бійся. Я зроблю для тебе все, чого просиш,+ бо все місто* знає, що ти — чудова жінка. 12 Це правда, що я один з викупників,+ але є інший викупник — ближчий родич, ніж я.+ 13 Переночуй тут, а зранку, якщо він захоче викупити тебе, то нехай викупляє.+ Якщо ж не захоче, то, як живий Єгова*, я тебе викуплю. А поки що полежи тут до ранку».
14 Вона пролежала у нього в ногах до ранку і встала ще затемна, до того як її могли впізнати. Боа́з промовив: «Нехай ніхто не знає, що на тік приходила жінка». 15 Він також сказав: «Зніми свою накидку й розстели». Вона розстелила накидку, а він насипав 6 мір* ячменю, допоміг підняти ношу, а потім пішов у місто.
16 Коли ж Рут прийшла до свекрухи, та запитала її: «Як усе було*, дочко?» Рут розповіла їй про все, що зробив для неї Боа́з, 17 і додала: «Він дав мені 6 мір ячменю, сказавши: “Не повертайся до свекрухи з порожніми руками”». 18 Тоді Ноо́мі промовила: «Будь тут, дочко, поки не дізнаєшся, чим все закінчиться, бо цей чоловік не заспокоїться, якщо сьогодні ж не вирішить цієї справи».