-
Матвія 1:23Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
23 «Незаймана дівчина завагітніє та народить сина, і дадуть йому ім’я Еммануї́л, що в перекладі означає «з нами Бог».
-
-
Матвія 1:23Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
що в перекладі є: З нами Бог“.
-
-
Коментарі до книги Матвія. Розділ 1Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Незаймана дівчина. Тут Матвій цитує Іс 7:14 з перекладу Септуагінта, де вжито слово парте́нос, що означає «особа, яка ніколи не мала статевих стосунків». Цим словом перекладене єврейське слово алма́, що має ширше значення і може означати не лише «незаймана дівчина», але й просто «молода жінка». Матвій під натхненням застосовує до матері Ісуса грецьке слово парте́нос («незаймана дівчина»).
Еммануїл. Єврейське ім’я, що вживається в Іс 7:14; 8:8, 10. Еммануїл — це одне з пророчих імен-титулів Месії.
-