-
Матвія 10:3Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
3 Пилип і Варфоломій; Хома і Матвій, збирач податків; Яків, Алфе́їв син, і Таде́й;
-
-
Матвія 10:3Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
3 Пилип і Вартоломе́й, Хома́ й ми́тник Матвій; Яків, син Алфе́їв, і Таде́й;
-
-
Коментарі до книги Матвія. Розділ 10Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Варфоломій. Означає «син Толмая». Вважається, що це Натанаїл, про якого говорить Іван (Ів 1:45, 46). Порівняння текстів Євангелій показує, що Матвій і Лука пов’язують Варфоломія і Пилипа подібно до того, як Іван пов’язує Натанаїла і Пилипа (Мт 10:3; Лк 6:14).
Матвій. Також відомий як Левій. (Див. коментарі до Мр 2:14; Лк 5:27.)
Збирач податків. Як колишній збирач податків, Матвій у своєму Євангелії дуже часто згадує цифри і грошові одиниці (Мт 17:27; 26:15; 27:3). Він приділяє їм більше уваги, ніж інші письменники Євангелій. Матвій розділяє родовід Ісуса на три групи, по 14 поколінь у кожній (Мт 1:1—17), перелічує сім прохань в Господній молитві (Мт 6:9—13), наводить сім прикладів у Мт 13 і сім проголошень горя в Мт 23:13—36. Більше інформації щодо вислову «збирач податків» міститься у коментарі до Мт 5:46.
Яків, Алфеїв син. Див. коментар до Мр 3:18.
Тадей. У переліку апостолів в Лк 6:16 і Дії 1:13 немає імені Тадей, але згадується «Юда, син Якова». Тож можна дійти висновку, що Тадей — це інше ім’я апостола, якого Іван називає «Юдою, не Іскаріотом» (Ів 14:22). Можливо, ім’я Тадей іноді вживається для того, щоб не переплутати цього Юду зі зрадником Юдою Іскаріотом.
-