-
Матвія 20:19Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
19 і віддадуть людям з інших народів, щоб ті насміхалися з нього, бичували його і прибили до стовпа, але на третій день він воскресне».
-
-
Матвія 20:19Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
19 І поганам Його вони видадуть — на нару́гу та на катува́ння, і на розп’яття́, — але третього дня Він воскресне!“
-
-
Коментарі до книги Матвія. Розділ 20Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Стратили на стовпі. Або «прибили до стовпа (палі)». Перший з понад 40 випадків вживання грецького дієслова стауро́о в Грецьких Писаннях. Це дієслово споріднене з іменником стауро́с, що перекладається як «стовп мук». (Див. коментарі до Мт 10:38; 16:24; 27:32 і глосарій, «Стовп»; «Стовп мук».) У Септуагінті це дієслово вживається в Ес 7:9, де розповідається про наказ повісити Гамана на стовпі заввишки понад 20 м. У класичній грецькі мові це слово означало «обгородити палями; зробити частокіл».
-