-
Луки 1:5Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
5 За днів Ірода, царя Юдеї, жив один священик, на ім’я Заха́рій, з черги Авı́ї. Він мав дружину з Ааронових дочок, яку звали Єлизаве́тою.
-
-
Коментарі до книги Луки. Розділ 1Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Ірода. Мається на увазі Ірод Великий. (Див. глосарій.)
Захарій. Грецька форма єврейського імені Захарія, що означає «Єгова пригадав».
До групи Авії. Авія був священиком, нащадком Аарона. За днів царя Давида він вважався головою одного з ізраїльських родів. Давид поділив священиків на 24 групи, кожна з яких раз у півроку впродовж одного тижня служила у святині в Єрусалимі. Рід Авії було вибрано за жеребком, щоб головувати у восьмій групі (1Хр 24:3—10). Захарій не обов’язково походив з роду Авії, а просто міг належати до священицької «групи Авії». (Див. коментар до Лк 1:9.)
Авії. Походить від єврейського імені, що означає «мій Батько — Єгова».
Єлизаветою. Грецьке ім’я Елейса́бет походить від єврейського імені Еліше́ва, яке означає «мій Бог — достаток; Бог достатку». Єлизавета була з Ааронових дочок, тобто з нащадків Аарона, отже, Іванові батьки обоє походили зі священицького роду.
-