-
Луки 11:15Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
15 проте були й такі, що казали: «Він виганяє демонів з допомогою Вельзеву́ла, володаря демонів».
-
-
Луки 11:15Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
15 А деякі з них гомоніли: „Виганяє Він де́монів силою Вельзеву́ла, князя де́монів“.
-
-
Коментарі до книги Луки. Розділ 11Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Вельзевула. Можливо, інше написання імені Ваал-Зевув, що означає «власник (пан) мух»; цьому Ваалу поклонялись філістимляни в Екроні (2Цр 1:3). У деяких грецьких рукописах вживаються такі варіанти цього імені, як Веелзевул чи Веезевул, що, можливо, означає «власник (пан) величної оселі» або, якщо це гра слів з використанням небіблійного єврейського слова зе́вел (означає «гній»),— «власник (пан) гною». Як видно з Лк 11:18, це ім’я застосовувалось до Сатани — князя, або правителя, демонів.
-