-
Луки 22:4Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
4 І той пішов до старших священиків та начальників храму, щоб поговорити про те, як ліпше видати їм Ісуса.
-
-
Луки 22:4Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
4 І він пішов, і почав умовлятися з первосвящениками та начальниками, я́к він видасть Його.
-
-
Коментарі до книги Луки. Розділ 22Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Начальників храму. У цьому вірші в грецькому тексті вживається лише слово «начальники», але в Лк 22:52 використовується вислів «начальники храму», що показує, про яких саме начальників йдеться. Тому тут слово «храму» додано для уточнення. Тільки Лука згадує про цих начальників (Дії 4:1; 5:24, 26). Вони керували храмовими вартовими. Мабуть, їх покликали на зустріч з Юдою, щоб надати майбутньому арешту Ісуса законного вигляду.
-