-
Дії 2:26Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
26 І через це моє серце розвеселилось, і я заговорив з великою радістю. Навіть тіло моє житиме надією,
-
-
Дії 2:26Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
26 Тому серце моє звеселилось, і зрадів мій язик,
і тіло моє відпочи́не в надії.
-
-
Коментарі до книги Дії. Розділ 2Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Я. Букв. «моє тіло». Петро починає цю цитату з Пс 16 так: «Ось що про нього [тобто про Месію, Ісуса] говорить Давид» (Дії 2:25). У цьому вірші і в Пс 16:9 грецький та єврейський тексти містять слова, що перекладаються як «тіло» і можуть вказувати на людське тіло або саму людину. Ісус знав, що віддасть своє життя як жертву і зазнає смерті, однак він жив надією. Він знав, що Батько воскресить його, що його жертва стане викупом за людство і що його тіло не зазнає тління, або розкладу (Дії 2:27, 31).
-