-
1 Коринфян 2:16Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
16 Бо «хто пізнав розум Єгови і міг би повчати його?» Ми ж маємо розум Христів.
-
-
1 Коринфян 2:16Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
16 Бо
„хто розум Господній пізнав,
який би його міг навчати?“
А ми маємо розум Христів!
-
-
Коментарі до книги 1 Коринфян. Розділ 2Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Хто пізнав розум Єгови..? Відповідь на це риторичне питання очевидна: «Звичайно, ніхто». (Пор. Рм 11:33, 34, де Павло цитує той самий вірш, тобто Іс 40:13.) Далі Павло каже: «Ми ж маємо розум Христа». Люди не здатні повністю збагнути всі думки Єгови. Але християни можуть краще пізнати Бога, пізнаючи «розум Христа» і намагаючись наслідувати його мислення, адже Христос є «образом невидимого Бога» (Кл 1:15; див. коментар до вислову ми ж маємо розум Христа в цьому вірші). По суті, чим ліпше християнин знає розум Христа, тим ліпше він знає розум Бога.
Розум Єгови. Це цитата з Іс 40:13, де в єврейському тексті міститься вислів «дух Єгови». Однак Павло, очевидно, цитує з Септуагінти, де вживається слово «розум» (грецькою нус), а не «дух». Хоча доступні на сьогодні рукописи Септуагінти і Грецьких Писань використовують вислів «розум Господа», є вагомі підстави вважати, що Боже ім’я містилося у відповідних рукописах, якими користувалися в I столітті н. е. (Див. додаток А5, В1 і В2.)
Єгови. Це цитата з Іс 40:13, де в оригіналі вживається Боже ім’я у вигляді чотирьох єврейських приголосних יהוה (транслітеруються як ЙГВГ). (Див. додаток В1 і В2.)
Ми ж маємо розум Христа. Християнин може мати «розум Христа», пізнаючи мислення Ісуса. Така людина розмірковує над всіма гранями особистості Христа, переймає його мислення і наслідує його приклад смирення і послуху (1Пт 2:21). Тоді мислення християнина буде віддзеркалювати мислення Христа, а «розум Христа» є віддзеркаленням мислення Єгови (Еф 4:23; Ів 14:9).
-