-
Галатів 1:18Християнські Грецькі Писання. Переклад нового світу
-
-
18 Тоді, через три роки, я пішов до Єрусалима, щоб зустрітися з Кифою, і пробув з ним п’ятнадцять днів.
-
-
Галатів 1:18Біблія. Переклад І. Огієнка
-
-
18 По трьох ро́ках пото́му пішов я в Єрусалим побачити Ки́фу, і в нього пробув днів із п’ятнадцять.
-
-
Коментарі до книги Галатів. Розділ 1Біблія. Переклад нового світу (навчальне видання)
-
-
Потім, через три роки. Можливо, Павло має на увазі, що після його навернення пройшло неповних три роки; він, мабуть, прибув в Єрусалим в 36 році н. е. Очевидно, саме тоді Павло вперше побував у Єрусалимі як християнин.
Щоб побачитися. Деякі вчені вважають, що грецьке дієслово, перекладене як «побачитися», може передавати думку про те, що хтось зустрічається з кимось, щоб отримати інформацію. Коли Савл зустрівся з Петром і Яковом, він точно мав до них багато запитань, а вони хотіли розпитати про його видіння та завдання.
Кифою. Одне з імен апостола Петра. (Див. коментар до 1Кр 1:12.)
-