Примітка
a У першому англійському виданні за основу перекладу грецького тексту було взято «Новий Завіт мовою оригіналу» Весткотта і Горта. А основою для перекладу Єврейських Писань стала «Biblia Hebraica» Р. Кіттеля. Під час роботи над переглянутим виданням 2013 року були використані також інші давні папіруси, які датуються II і III століттями н. е. Крім того, бралися до уваги такі стандартні тексти, як текст Нестле — Аланда і текст Об’єднаних біблійних товариств, які відображають результати останніх наукових досліджень.