Genesesi
22 Panyuma pa yeleyi, Mlungu jwakuwona ŵamlinjile Abulahamu. Ni ŵamŵilasile jwalakwe kuti, “Abulahamu!” Pelepo jwalakwe ŵajanjile kuti, “Une ndili apano!” 2 Ni ŵamsalile jwalakwe kuti, “Mumjigale Isaki mwanache jwenu jumopejo, jwele mkusamumnonyela mnope, ni mjawule ku chilambo cha Moliya soni mkampeleche mwanachejo mpela mbopesi jakutinisya ku litumbi lyachingamlosye kweleko.”
3 Pelepo Abulahamu ŵajimwiche kundaŵindaŵipe ni ŵaŵisile chakutamila pa bulu jwakwe, kaneko ŵajigele ŵamasengo ŵakwe ŵaŵili pampepe ni mwanache jwakwe, Isaki. Jwalakwe ŵakatilesoni sasu syakuja kutinichisya mbopesi. Kaneko ŵanyakwiche ni kuwutanda ulendo wakwawula kumalo kuŵamsalile Mlungu jwakuwona kuti ajawule kula. 4 Palisiku lyatatu, Abulahamu ŵalolite ni ŵagaweni malo gaŵajawulagago gali chapakutalichila. 5 Kaneko, Abulahamu ŵasalile ŵamasengo ŵakwewo kuti, “Jemanja mtame panopano ni buluju, une ni mnyamataju chitujawule chakoko kuti tukapopele kwa Mlungu, kaneko chitumsimane.”
6 Myoyo, Abulahamu ŵajigele sasu syakutinichisya mbopesi sila, ni kumtwika mwanache jwakwe, Isaki. Jwalakwe ŵajigele moto soni chipula* mmyala mwakwe. Kaneko jwalakwe ŵanyakwiche pampepe ni mwanache jwakwe jula. 7 Ali mkati mwaulendowo, Isaki ŵaŵilasile babagwe kuti, “Baba ŵangu!” Pelepo babagwewo ni ŵamjanjile kuti, “Une mwanangu!” Isaki ŵapitilisye kuŵecheta kuti, “Moto ni ŵelewu, soni sasu ni syelesi, nambo ana ngondolo jakupelechela mbopesi jili kwapi?” 8 Pelepo Abulahamu ŵajanjile kuti, “Mlungu chakatupe ngondolo jakupelechela mbopesi mwanangu.” Kaneko wosope ŵapitilisye ulendo wawo.
9 Pambesi pakwe, jemanjaji ŵayiche pamalo paŵasalile Mlungu jwakuwona pala, mwamti Abulahamu ŵataŵile malo gakupelechela mbopesi pamalogo. Ni ŵasiŵisile chenene sasu sila pamalo gakupelechela mbopesigo. Ali atesile yeleyi, jwalakwe ŵamkamwile mwanagwe jula, Isaki, ni kumtaŵa ngongolo soni makono. Kaneko, ŵamŵisile pamalo gakupelechele mbopesi pala, penani pa sasu sila. 10 Pelepo Abulahamu ŵatambasukwile mkono wakwe ni kujigala chipula chila kuti amwulaje mwanagwe. 11 Ndaŵi jijojo, lilayika lya Yehofa lyamŵilasile Abulahamu kutyochela kwinani kuti, “Abulahamu, Abulahamu!” Pelepo jwalakwe ŵajanjile kuti, “Une ndili apano!” 12 Kaneko lilayikalyo lyamsalile kuti, “Mkamwulasya mnyamatajo, soni mkamtenda chilichose jwalakwejo. Sambano nayimanyi kuti mkusamumjogopa Mlungu, ligongo nganimunganya mwanache jwenu jumopejo.” 13 Abulahamu paŵalolite, ŵajiweni ngondolo jelume jili jilitanjisye misengo jakwe pachitekete. Myoyo Abulahamu ŵapite kukujigala ngondolo jila ni ŵajipeleche mpela mbopesi jakutinisya mmalo mwa mwanagwe. 14 Pelepo Abulahamu ŵagapele malogo lina lyakuti Yehofa-yile.* Ni ligongo lyakwe masiku agano pana maloŵe gakuti, “Yehofa chachipeleka yindu yakusosechela mu litumbi lyakwe.”
15 Kaneko lilayika lya Yehofa lyamŵilasilesoni Abulahamu kutyochela kwinani. 16 Ni lyamsalile kuti, “Yehofa aŵechete kuti, ‘pakuŵa mtesile yeleyi soni kuti nganimunganya mwanache jwenu jumopejo, 17 une ngulumbila kuti chinjimpa upile mmwejo soni chinjitupiya nditu ŵanache* ŵenu, mwamti chachiŵa ŵajinji mpela ndondwa syakwinani soni mpela mchenga wa mungulugulu nyasa. Nambosoni ŵanache* ŵenu chachisumula chipata cha adani ŵawo. 18 Soni kupitila mwa ŵanache* ŵenu mitundu josope ja pachilambo chapasi jichipata upile ligongo lyakuti mmwejo mpikanile maloŵe gangu.’”
19 Panyuma pa yeleyi Abulahamu ŵawujile kwaŵaliji ŵamasengo ŵakwe ŵala. Kaneko wosope ŵajigalene ni kuwutanda ulendo wakuwujila ku Beele-seba. Mwamti Abulahamu ŵapitilisye kutama ku Beele-seba.
20 Kaneko Abulahamu ŵapochele utenga wakuti, “Akuno Milika ŵaŵelechele ŵanache ŵachalume achimwene ŵenu, Naholi. 21 Mwanache jwandanda ali Usi, soni mpwakwe ali Busi. Aŵelechesoni Kemuyele jwali babagwe Alamu. 22 Panasoni Kesedi, Haso, Pilidasi, Yidilafu ni Betuwelo.” 23 Betuwelo ni juŵaŵeleche Labeka. Ŵanache 8 ŵeleŵa ni ŵele Milika ŵamŵelechele Naholi, mkulugwe Abulahamu. 24 Jwamasengo jwamkongwe jwa Naholi, juŵalijisoni ŵamkwakwe lina lyakwe Leuma jwaŵelechesoni ŵanache. Mena ga ŵanacheŵa galiji Teba, Gahamu, Tahasi soni Maaka.