Misyungu
10 Misyungu ja Solomo.
Mwanache jwalunda akusiŵasangalasya babagwe,
Nambo mwanache jwakuloŵela akusiŵatendekasya mamagwe kuŵa ŵachanasa.
2 Chipanje chakuchipata ligongo lyakutenda yindu yakusakala chikusaŵa changakamuchisya,
Nambo chilungamo ni chachikusamkulupusya mundu ku chiwa.
3 Yehofa ngasakunda kuti mundu jwakulungama alaje ni sala,
Nambo ŵandu ŵakusakala ngasiŵapa yindu yakukumbila.
4 Makono gaulesi gachimtendekasya mundu kulaga,
Nambo makono gakulimbichila masengo gachimtendekasya mundu kuŵa jwakusichila.
5 Mwanache jwakutenda yindu mwalunda akusasonganganya yindu yakumigunda mu ndaŵi ja chawu,
Nambo mwanache jwakutesya sooni akusaŵa ali mkugona mundaŵi jagungula.
6 Mundu jwachilungamo akusapata upile,
Nambo pakamwa pa ŵandu ŵakusakala pakusasisa yindu yachiwawa.
7 Ŵandu payikumbuchile* yindu yaŵatendaga mundu jwakulungama akusampa upile,
Nambo lina lya mundu jwakusakala lichiwola.
8 Mundu jwamtima wa lunda akusapochela malangiso,
Mundu jwakuŵecheta yangalondeka ŵandu chachimpondaponda.
9 Mundu jwakusajenda mwakulupichika ngasasimana ni yakumjogoya,
Nambo mundu jwele matala gakwe gali gepindichepindiche chachikamulwa.
10 Mundu jwakusakanyila liso mwachinyengo akusayikasya yindu yakutesya chanasa,
Soni mundu jwakuŵecheta yangalondeka ŵandu chachimpondaponda.
11 Pakamwa pa mundu jwakulungama pakusapeleka umi,
Nambo pakamwa pa ŵandu ŵakusakala pakusasisa yindu yachiwawa.
12 Uŵengani ukusatendekasya ŵandu kukangana,
Nambo chinonyelo chikusasiŵa yakulemwa yosope.
13 Lunda lukusasimanikwa pakamwa pa mundu jwakumanyilila yindu,
Nambo chikoti akusiŵakwapulila ŵandu ŵangali lunda.
14 Ŵandu ŵalunda akusakuwona kumanyilila yindu kuŵa chipanje,
Nambo pakamwa pa mundu jwakuloŵela pakusatendekasya ŵandu kusimana ni yakusawusya.
15 Chipanje cha mundu jwakusichila chili msinda wakwe wakola yakulichenjela.
Nambo mundu jwakulaga akusasimana ni yakusawusya ligongo lya usawuchi wakwe.
16 Yakutenda ya mundu jwakulungama yikusamlongolela mundujo ku umi.
Nambo yakutenda ya mundu jwakusakala yikusamlongolela mundujo ku ulemwa.
17 Mundu jwakupikanila maloŵe gakumjamuka ali litala lyakwawula ku umi,*
Nambo mundu jwangapikanila maloŵe gakwamuka akusiŵalongolela ŵane kwakulemwecheka.
18 Mundu jwakusasisa ndamo jakwe jakwaŵenga ŵane akusaŵecheta yaunami,
Soni mundu jwakusapita mchiwandisya yamabosa akusalilosya kuti ali chisilu.
19 Naga yakuŵecheta yitupile pangalepela kusimanikwa yakulemwa,
Nambo mundu jwakusalamulila pakamwa pakwe akusatenda yindu mwalunda.
20 Lulumi lwa mundu jwakulungama luli mpela silifa jwambone mnope,
Nambo mtima wa mundu jwakusakala ukusaŵa wangali mate.
21 Pakamwa pa mundu jwakulungama pakusipakamuchisya* ŵandu ŵajinji,
Nambo ŵandu ŵakuloŵela akusawa ligongo lyakusoŵa lunda.
22 Upile wakutyochela kwa Yehofa ukusamtendekasya mundu kuŵa jwakusichila,
Soni upile wakutyochela kwa jwalakwejo wangayika ni yakupweteka.
23 Kutenda yindu yakutesya sooni kuli mpela chindu chakusangalasya kwa mundu jwakuloŵela,
Nambo lunda lukusaŵa ni mundu jwakumanyilila yindu.
24 Yindu yele mundu jwakusakala akusayijogopa yichimtendechela.
Nambo yindu yele mundu jwakulungama akusayikumbila chachiyipata.
25 Mbungo jamachili pajipitile jwakusakala akusajonasika
Nambo jwakulungama chachitamilichika mpaka kalakala.
26 Mpela mwajikusatendela finyo jwamchesuche pajikwayiye meno, soni mwalikusatendela lyosi palijinjile m’meso,
Ni mwakusapikanilasoni mundu jwamtumile mundu jwaulesi.
27 Kumjogopa Yehofa kukusalewuya umi,
Nambo yaka ya mundu jwakusakala chachiyijipiya.
28 Yindu yakusajembecheya ŵandu ŵakulungama yikusayikasya chisangalalo,
Nambo yakusajembecheya mundu jwakusakala ngasiyitendekwa.
29 Litala lya Yehofa lili malo gakola yakulichenjela kwa mundu jwangali chakulemwa,
Nambo likusaŵa lyakonanga kwa ŵandu ŵakutenda yakusakala.
30 Jwakulungama pangali juchachimgwisya,
Nambo jwakusakala ngasatama pachilambo chapasi.
31 Pakamwa pa mundu jwakulungama pakusakoposya lunda,
Nambo lulumi lwa mundu jwakuŵecheta yangalondeka chachilukata.
32 Ngomo sya mundu jwakulungama sikusamanyilila yayili yakusangalasya,
Nambo pakamwa pa mundu jwakusakala pakusaŵecheta yangalondeka.