「你的道就是真理」
所謂的「馬可福音片斷」價值如何?
西班牙籍的耶穌會學者何西·奧加利根聲稱死海書卷中有九塊片斷是希臘文聖經的一部份。他認為一塊比姆指稍大的殘片寫成於公元50年左右。他聲稱這些片斷是馬可福音6:52,53的一部份。他的聲稱引起了廣泛的注意。
許多雜誌和報章將奧加利根所作的研究譽為「本世紀最偉大的聖經發現」和「近代最令人興奮的聖經發現」,並且聲稱這可能對「新約的研究發生革命性的作用」而具有「震撼世界的影響」。可是,審慎的學者和出版社卻對此採取觀望的態度。請考慮一下關於馬可福音的這部份事實究竟如何。
圖示的片斷(稱為7Q5)含有不及十二個相當清晰的希臘文字母。可是,奧加利根聲稱這片斷所代表的馬可福音6:52,53的部份卻含有超過一打個字母。我們按照他的聲稱將這幾節的各行分列出來,並刊出他們的譯文來。
你可以清楚看出,顯然我們必須將這兩節經文的大部份填補進去。對這片斷所作的研究顯示什麼呢?
第一行,你可以從插圖留意到,差不多完全失去。
第二行,被譯作「他們」的希臘字只剩下一半,其餘部份必須自行添補上去。
第三行看來含有片斷中唯一完整的字KAI(希臘文的「和」字)這片斷若是馬可福音6:53節,則下兩個字母應該是「渡過」一詞的開始。雖然在所有希臘文的聖經抄本裡這兩個字母均是DI,在這片斷裡卻看來是TI。該行的其餘部份已失去。
第四行只有兩個完整的字母,據云是革尼撒勒(Gennesaret)一字中的NE兩個字母。奧加利根認為兩旁其他兩個殘缺的字母是N和S。該行的其他部份均已失去。
第五行含有一個完整的E字,另一個殘缺的字看來是E字,其他各字均已失去。
再者,按照奧加利根排列各字的方式,第三行的「渡過」(見於差不多所有希臘文版本中)一詞在這抄本裡並不出現。
從抄寫所用的字型看來,聲稱這抄本寫成於公元50年頗成疑問。其他學者認為這抄本成為公元100年或150年。為了上述和其他的理由,難怪許多學者並不贊同奧加利根的主張。
例如耶路撒冷的法國聖經考古學院院長皮爾·伯奈曾查驗過這些片斷(奧加利根僅是研究影印本而已)。《紐約時報》刊載伯奈的意見說:「草紙碎片上的字跡頗模糊,伯奈神父在接受訪問時指出,並認為他無法根據可以辨認的字跡去證實奧加利根神父的主張。事實上,奧加利根所用的影印本中,被他視為希臘文一個字母一部份的一個點在原本的片斷中僅是一個小孔而已。」——1972年七月三十日,第14頁。
有些相信這片斷成於很早日期的人想藉此駁倒那些聲稱馬可福音在耶穌死後很久才寫成的人。他們的好意是可嘉的。但我們是否需要藉一小片抄本之助才能如此行呢?馬可福音本身又怎樣說呢?
例如馬可提及耶穌預言耶路撒冷會受毀滅。直到公元71年羅馬人才將耶路撒冷摧毀。可是馬可的記載在引錄耶穌的話時卻表明這件事還未發生。馬可福音若是在公元70年之後寫成的,為什麼馬可不將預言的應驗記錄下來呢?他若這樣行豈不是可以表明耶穌是個真先知嗎?因此僅是從這一點來看,馬可福音本身便表示這本書是在耶穌預言的事件於公元70年發生之前寫成的。——馬可福音13:14-20;請參考路加福音21:20-23。
即使7Q5(或以後發現的另一個片斷)證明果然在公元51年左右寫成,這會使不相信聖經的人改變主意嗎?請記得,在發現這些片斷的洞穴附近,有人在1947年發現了整本以賽亞書。這部抄本證實了到今日的馬所利抄本的正確性。
但是,在這部抄本發現了二十五年之後的今日,大部份的人,甚至在基督教國裡,是否真的相信以賽亞書是上帝所感示的呢?宗教學者有沒有努力使各教會的教友體會這件傑出的事實呢?
絕沒有!反之,大部份學者將注意力集中在書卷的字體之上!或為了書卷與傳統抄本的細微差異而爭辯!如果整本書卷尚且未能使人們相信聖經經文的可靠性,幾塊殘缺的抄本片斷又怎能說服他們呢?
雖然真正的基督徒對這些發現深感興趣,他們卻知道他們的信心的基礎並不是幾塊未經證實的紙草片斷而是聖經的明確信息及其永在的作者。——提摩太後書3:16,17。
[第699頁的圖片]
(1)分餅的事
(2)心裡還是
(3)愚頑。既渡過去,
(4)來到革尼撒勒地方
(5)就靠了岸