話語
(Word,The)
在聖經裏,譯做「話語」的希伯來語主要是da·varʹ(達巴),希臘語是loʹgos(邏各斯)。在大部分經文裏,這兩個詞多指某個完整的思想或整段話,而不是指單詞或小句。(希臘語rheʹma雷馬[太27:14]的意思就是「單詞」,也可指一句話。)任何來自造物主的信息,比如先知説的話,都是「上帝的話語」。在一些經文裏,「邏各斯」(意即「話語」)也是耶穌基督的一個頭銜。
上帝的話語 「耶和華的話語」或類似的詞組在聖經出現過幾百次。舉例説,「天因耶和華的話語而造」;上帝的話一出口,就能成事。「上帝説:『要有光。』光就出現了」。(詩33:6;創1:3)當然,這不是説,耶和華只會下命令而不會工作。(約5:17)不過,在天上確實有億萬天使隨時候命,一聽到上帝的吩咐,就馬上行動。(詩103:20)
不論是有生命還是無生命的受造物,都得聽從上帝的話,受他差遣去達成他的旨意。(詩103:20;148:8)上帝的話可信可靠;他言出必行,必不忘記自己的應許。(申9:5;詩105:42-45)上帝親口説過,他的話「萬世長存」,不會無功而還,必定實現。(賽40:8;55:10,11;彼前1:25)
耶和華樂意跟人溝通,因此以各種方式顯明自己的旨意。比如,上帝曾通過天使向亞當、挪亞和亞伯拉罕説話。(創3:9-19;6:13;12:1)他也任用聖潔的人如摩西和亞倫,去闡明他的旨意。(出5:1)摩西吩咐以色列人的「一切話」,其實都是上帝對他們説的。(申12:32)另外,上帝也藉先知的口説話,比如通過先知以利沙和耶利米,以及女先知底波拉發言。(王下7:1;耶2:1,2;士4:4-7)
從摩西的日子起,上帝賜下的許多律例典章都用文字記錄下來。「十誡」是上帝先在口頭上告訴摩西,再用指頭寫在石版上的。(出31:18;34:28;申4:13)申命記5:22中「誡命」一詞原文作「話語」。(見十誡)
約書亞受聖靈啟示,把一些「話 寫在上帝的律法書上」,跟其他忠心的聖經執筆者的情形一樣。(書24:26;耶36:32)後來這些經卷被輯集成書,稱為聖經。今天,「上帝用聖靈啟示」的聖經包含聖經各卷的正典。(提後3:16;彼後1:20,21)在《希臘語經卷》,這些受上帝啟示的話語常常稱為「神聖的話語」。(雅1:22;彼前2:2)
「上帝的話語」一詞還有很多類似的説法。例如,詩篇119篇二十多次提到耶和華的「話語」,並以「對句」詩體去形容,用過的同義詞包括律法、聖諭、命令、條例、誡命、法令、律例以及耶和華所説的話等。由此可見,「話語」的確指某個完整的思想或信息。
只要看看「上帝的話語」跟甚麽形容詞搭配,不難看出這個詞組的涵義多麽豐富。聖經説,上帝的話語是「强化信心的話語[rheʹma雷馬]」(羅10:8,Int),是「正義的話語[loʹgos『邏各斯』的一個詞形]」(來5:13),也是「和好的信息」(林後5:19)。上帝的話語好比「種子」,一旦撒在好土上,就能結出纍纍果實。(路8:11-15)聖經還説,上帝的話「迅速頒行」。(詩147:15)
傳講並教人認識上帝的話語 主耶穌基督清楚闡明上帝的話語,捍衛聖經的真理,實在無與倫比。群衆對他的教導方式都大感驚訝(太7:28,29;約7:46);但耶穌卻從不邀功,反而説:「你們聽見的,不是我的話語,而是差我來的父親的話語」(約14:24;17:14;路5:1)。基督的忠心門徒時刻遵守他的話語,擺脱了無知、迷信與恐懼的枷鎖,也擺脱了罪與死的奴役。(約8:31,32)眼見法利賽派的人用自己的傳統和主張「叫上帝的話語作廢」,耶穌不得不義正辭嚴地斥責他們。(太15:6;可7:13)
一個人單單聽見上帝的話語是不够的,還得服從和實踐。(路8:21;11:28;雅1:22,23)耶穌的使徒和門徒受到優良的培訓,不但自己聽從上帝的話語,還致力向人傳道,教導人認識這話語。(徒4:31;8:4,14;13:7,44;15:36;18:11;19:10)結果「上帝的話語日益興旺,門徒的數目……大大增加」。(徒6:7;11:1;12:24;13:5,49;19:20)
使徒和同伴絶不為私利販賣上帝的話語,跟假冒的牧人有天壤之别。他們傳講的道理完全純正,是來自上帝的。(林後2:17;4:2)使徒保羅勸勉提摩太,「要盡力向上帝表明自己是蒙悦納的,是無愧的工人,正確地運用真理的話語」,還囑咐他「要傳講神聖的話語,不論時勢順利不順利,總要急切從事」。(提後2:15;4:2)另外,保羅提醒做妻子的基督徒要品行端正,「免得上帝的話語受人詆毁」。(多2:5)
從魔鬼在伊甸園指控上帝説謊的時候起,很多人都仿效撒但,肆意詆毁上帝的話語。聖經的預言和歷史一致顯示,不少人為了捍衛上帝的話語而慘遭殺害。(啟6:9)然而,歷史也證明,迫害絶不能阻止上帝的話語廣傳開去。(腓1:12-14,18;提後2:9)
聖靈和上帝話語的力量 上帝的話語能對人發揮强大的力量,能給人生命。以色列人在曠野期間親身體驗,「人活着不是單靠食物,而是靠耶和華所説的每一句話」。(申8:3;太4:4)上帝的話語是「生命的話語」。(腓2:16)耶穌説,上帝的話語「是屬靈的話[rheʹma·ta雷馬塔],能給人生命」。(約6:63)
使徒保羅説:「上帝的話語[或信息(loʹgos邏各斯)]是活的,是有力量的,比任何兩刃的劍更鋒利,連外表和内心、關節和骨髓都能刺穿分開,甚至心裏的意念和打算都能辨明。」(來4:12)上帝的話語能觸動人心,一個人是否按正義的標準生活,表裏一致,也就顯露無遺了。(林前14:23-25)
上帝的話語是真理,使人成聖,合上帝所用。(約17:17)上帝的話語使人有智慧,滿心喜樂;凡上帝説過要做的,總會成功。(詩19:7-9;賽55:10,11)上帝的話語使人裝備齊全,能做各樣的善工,戰勝那惡者。(提後3:16,17;另見約一2:14)
談到耶穌的傳道工作,聖經説:「上帝用聖靈和力量 膏立了他,他又走遍全境,廣行善事,醫好所有被魔鬼壓迫的人,因為上帝與他同在。」(徒10:38)使徒保羅幫助人成為基督徒,甚至使異教徒歸信,並「沒有用[人間的]高言大智説服人,只憑着聖靈和力量 提出證據」。(林前2:4)換言之,保羅憑着上帝的聖靈、根據上帝的話語聖經向人作見證,結果這些話發揮了强大的力量,使人歸附真神。他對帖撒羅尼迦會衆説:「我們把好消息傳到你們那裏,不是單憑言語,也是憑着力量、聖靈和堅强的信念。」(帖前1:5)
施浸者約翰「有以利亞的氣魄和能力」,意思是有以利亞的精神和魄力。另外,耶和華的靈也引導約翰,使他所傳達的上帝的話能發揮强大的力量,足以「使父親回心轉意,接納兒女;使悖逆的人回頭,接納義人實用的智慧。他要為耶和華召集一群作妥準備的人」。(路1:17)
不要輕視上帝的話語聖經中包含的好消息,上帝的話語比任何人想過説過的話都更有力量。古代的比里亞人「細心考查聖經」,要對證使徒所教的道理,因此受到讚賞。(徒17:11)靠着「聖靈的力量」,上帝的僕人受到强化,大有能力,熱心傳講上帝强有力的話語。(羅15:13,19)
「話語」是個頭銜 在《希臘語經卷》裏,「話語」(希臘語ho Loʹgos霍·邏各斯)也是個頭銜。(約1:1,14;啟19:13)使徒約翰指出,耶穌其中一個頭銜就是「話語」。耶穌不單在降生為完美的人時是「話語」,他降世前以及返回天上受擢升後,同樣稱為「話語」。
「『話語』是個神」 約翰指出,上帝的兒子降世前已經存在。「在最初就有『話語』,『話語』跟上帝同在,『話語』是個神。」(約1:1,新世)《和合本》的譯法是:「太初有道,道與上帝同在,道就是上帝。」思高聖經學會的譯法是:「在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主。」按照後兩部譯本的譯法,「道」或「聖言」被説成是全能的上帝,但《新世界譯本》的譯法清楚顯示,「話語」是一個神(意即大能者),不是全能的上帝。(就連古代以色列的審判官也被稱為「神」[詩82:6;約10:34,35],因為他們在國中掌握大權,大有能力。)其實在希臘語原文裏,約翰福音1:1中的「上帝」和「神」雖然都譯自同一個希臘語詞the·osʹ(提奧斯),但第一個「提奧斯」有定冠詞ho(霍,相當於英語the),第二個卻沒有。
要正確理解這節經文,不妨多參考其他譯本的譯法。《雙語對照强調譯本》按希臘語的詞序,把這節經文逐詞譯成:「In a beginning was the Word,and the Word was with the God,and a god was the Word.」然後在頁邊附上英語的譯文:「In the Beginning was the LOGOS,and the LOGOS was with GOD,and the LOGOS was God.」(在最初就有邏各斯,邏各斯跟上帝同在,邏各斯是神。)這段譯文將「上帝」整個詞排成大寫(即GOD),卻只把「神」的頭一個字母排成大寫(即God),從而突顯了兩者的分别。
以上譯法確認了一個事實:耶穌是上帝的兒子,受上帝任用創造其餘的萬物(西1:15-20),有大能大力,名副其實是一個「神」(意即大能者),但他卻不是全能的上帝。有好些譯本也反映了這一點。例如,《新英語聖經》的譯法是:「And what God was,the Word was.」(上帝是甚麽,話語也是甚麽。)譯做「話語」的希臘語詞是Loʹgos(邏各斯),因此莫法特的譯法是「The Logos was divine.」(邏各斯是具有神性的。)《美國譯本》譯做:「The Word was divine.」(話語是具有神性的。)一些德國的聖經譯者也採用類似的譯法:話語「跟上帝密切相關,是具有神性者」(伯默爾譯),「是具有神性的」(施塔格譯),「是屬於神一類的」(門格、蒂梅譯)。這些譯法都强調話語的性質,沒有説他就是全能的父上帝。話語既然是耶和華上帝的兒子,自然具有神性,跟上帝相似。(西2:9;另見彼後1:4,經文指出所有跟基督一同承受産業的人必得享「上帝的本質」。)
有些漢語譯本也把前後兩個「提奧斯」分别翻作「上帝」和「神」,以示兩者有别。例如,呂振中《新約新譯修稿》譯作:「在起初有道,道和上帝同在,道就是神。」許乾泰《詳譯約翰嘉音》譯作:「在太初裏是道,又道是與上帝同在,又道是神。」蕭鐵笛《新譯新約全集》(修訂本)譯作:「太初有道,道與上帝同在;道即是神。」
「話語」(邏各斯)是上帝的獨生子,惟有他是上帝親自創造的。顯然,上帝就是對這個跟自己親密共事的「話語」説:「我們 要照我們 的形像、按我們 的樣式造人」。(創1:26)因此,約翰接着説:「在最初,他就跟上帝同在。一切都是通過他而有的,沒有一樣不是靠他而有的。」(約1:2,3)
其他經文也説得很清楚,表明萬物是通過「話語」才存在的。「我們卻只有一位真神,就是天父。萬物都源於他……另外只有一位主,就是耶穌基督,萬物都是通過他而有的」。(林前8:6)上帝的兒子或「話語」是「最先被上帝創造的」;換言之,「在受造的萬物中,他是頭生子,因為天上的、地上的……都是藉着他而創造的」。(啟3:14;西1:15,16)
在地上傳道,在天上得榮耀 指定的時候一到,情況就有所改變。約翰説:「『話語』成了肉身,住在我們中間,我們也觀看過他的榮耀,正是從父親那裏來的獨生子的榮耀。他充滿分外恩典和真理。」(約1:14)「話語」成了肉身以後,就是凡人能看得見、聽得見和摸得着的了。這樣,血肉之軀也能直接跟這「生命的話語 」接觸,跟他來往,正如約翰説,這話語「是我們聽見過、親眼看見過、留心觀察過、親手觸摸過的」。(約一1:1-3)
啟示錄19:11-16説,主耶穌基督得了榮耀以後,仍然擁有「上帝的話語」這個頭銜。在天上的一個異象裏,約翰看見一位騎着白馬、稱為「忠信真實的」,他的名字稱為「上帝的話語」,「在他大腿的外衣上寫着一個名字,就是『萬王之王,萬主之主』」。
上帝的兒子為甚麽稱為「話語」 頭銜往往顯示一個人的身份或職責。在阿比西尼亞有個官銜叫Kal-Hatzé,意思是「王的聲音或話語」。詹姆斯·布魯斯根據自己於1768-1773年間的遊歷,對Kal-Hatzé的職責作了以下的描述:國王隔着窗簾跟這個站在窗外的人説話(從外面是看不見裏面的),吩咐他將王的指令下達。換言之,Kal-Hatzé好比阿比西尼亞王的聲音或話語。(《尼羅河探源之旅》,倫敦,1790,第3卷,265頁;第4卷,76頁)
另一個例子是,上帝曾派亞倫做摩西的「口」或「話語」。上帝對摩西説:「他要替你向民衆説話。他要做你的口,你要做他的上帝。」(出4:16)
同樣,上帝的首生子也好比天父的口,代表永恆的王耶和華發言。他是上帝的「話語」,負責向天使和人類傳達上帝的信息和指示。按理説,耶穌降世以前,上帝必定曾派這「話語」向人説話,因此在不少經文裏説的「天使」其實就是他。(創16:7-11;22:11;31:11;出3:2-5;士2:1-4;6:11,12;13:3)聖經説,帶領以色列人穿越曠野的天使是「奉[耶和華]的名來的」,因此很可能就是上帝的「話語」,即上帝的兒子耶穌。(出23:20-23;見耶穌基督條下的「降世為人之前」)
耶穌在地上時,表明自己繼續代表天父發言,是天父的「話語」。他説:「我沒有憑着自己的意思講話,而是差我來的父親親自給我命令,要我説甚麽,講甚麽。……所以,我所講的話,正是照着父親吩咐我講的。」(約12:49,50;14:10;7:16,17)