乳房,胸懷
(Breast,Bosom)
乳房是乳腺集合的部位;胸懷指人體(包括男女)軀幹的一部分,在頸和腹之間。用來指人體胸脯的希伯來語是shadh(沙德)和shodh(紹德)(歌8:1;伯24:9),希臘語是ma·stosʹ(馬斯托斯;路11:27)和steʹthos(斯泰托斯;啟15:6)。在聖經裏,胸、懷、乳房有多重含意,可以指親近、親密和喜愛(歌1:13;約13:25;21:20);成熟(歌8:8,10;結16:7);美麗(歌4:5;7:3,7,8);交合(「自己懷裏」[何2:2];「乳被人捏弄」「胸脯被人擠壓」[結23:3,21]);生育(創49:25;何9:14);歡樂繁榮(賽60:16;66:11)。「捶胸」或「抓破自己的乳房」則表示受盡凌辱、悲痛萬分。(賽32:12;結23:34;路18:13;23:48)
一個婦人聽了耶穌的話就高聲説:「懷胎生你的和乳養你的有福了!」做女人的都希望孩子出人頭地,猶太婦女則希望有幸成為先知的母親,尤其是彌賽亞的母親,難怪這個猶太婦人這樣呼喊。耶穌聽後卻説:「不是的。凡聽見上帝的話語又遵守的人,才真有福!」耶穌的話表明,跟他有沒有血緣關係並不重要,重要的是人要跟上帝有親密的關係。這條原則表明,將馬利亞奉為聖母加以尊崇是不對的。(路11:27,28)
耶穌想到耶路撒冷將要毁滅,城裏的居民將要被屠殺,有感而發地説:「日子快到了,人必説:『不能生育的、不曾懷胎生子的、不曾乳養嬰兒的,有福了!』」(路23:29;另見耶16:1-4)
《希伯來語經卷》用兩個不同的詞來區分人的胸和動物的胸,而在解剖學上,兩者確實是不同的。以色列人獻交誼祭時,祭牲的胸(希伯來語cha·zehʹ哈澤)要歸給祭司食用。(利7:29-35;10:14,15)
懷裏 聖經中「懷裏」一詞的用法,跟「乳房」一詞大致相同,雖然「懷裏」有時也指衣襟,而非指乳房或胸。表示胸懷的希伯來語是chehq(赫克;王上1:2),choʹtsen(霍岑;尼5:13),以及dadh(達德;結23:3)一詞的複數形態;希臘語則是kolʹpos(科波斯;約13:23)。拿俄米將路得的孩子俄備得抱在「懷裏」(希伯來語「赫克」),表明她珍愛俄備得,視他為亡夫以利米勒的合法繼承人。(得4:16)以色列人習慣斜躺着用膳,一個人如果與另一個人關係親密,通常就會躺在那人身旁的上座,即他的胸前。(約13:23)耶穌以這個猶太人熟知的習俗做比喻,説拉撒路在「亞伯拉罕懷裏」,表示拉撒路蒙上帝悦納。(路16:22,23)使徒約翰説耶穌「在父親懷裏」,與天父親密無間,只有他才能將上帝完全而徹底地闡明出來。(約1:18;見懷裏,胸前)
聖經時代的以色列人,衣襟都相當寬鬆,人們可以把手、金錢或其他物品放進衣襟裏,近懷揣着,就連嬰孩或羊羔也放得下。(出4:6,7;民11:12;撒下12:3)耶和華打了個比方,説他要把自己的羊群抱在懷裏,表明了對他子民的關愛。(賽40:11)「懷中的妻」是一些譯本(和合;新譯;思高;呂譯)所用的譯法,意思更加清楚的譯法是「所愛的妻子」(現譯)或「所珍愛的妻子」(新世)。(申13:6;28:54)在某人懷裏有時也指交合。(創16:5;撒下12:8)
古代的衣服跟今天的不同,口袋不在衣服的下擺而在衣襟,知道這一點,就不難明白聖經的意思。聖經説:「所施的報應,必倒進他們懷裏」,又説:「把他們應得的報酬量出來,倒進他們懷裏」。(賽65:6,7;詩79:12;耶32:18)同樣,「胸中承擔着萬民的責難」「人把火放進懷裏」「收受别人懷裏的賄賂」「藏在懷裏的賄賂」等,都是以衣襟的用途來打比方。(詩89:50;箴6:27;17:23;21:14)