轡頭
(Bridle,Muzzle)
駕馭牲口的用具,包括籠頭、嚼子和韁繩,大都附有其他配件。譯做「轡頭」的希伯來語詞是meʹthegh梅特格(王下19:28)和reʹsen雷森(伯30:11),希臘語詞是kha·li·nosʹ卡利諾斯(雅3:3)。
「轡頭」在聖經裏一般用做比喻或象徵。詩篇執筆者説:「你不要像無知的騾馬,不用轡頭籠頭約束野性,就不肯走近主人。」(詩32:9)人不應該像沒有理性的牲畜那樣不能自控。牲畜得用鞭子和轡頭來管束;愚昧人則要用刑杖去糾正。(箴26:3)
啟示錄説,「地上的葡萄樹」被扔到酒榨裏,任由馬用鐵蹄踩踏,有血從酒榨流出來,「漲到馬的轡頭那麽高,流到一千六百斯塔迪安[296公里;184英里]那麽遠」。(啟14:18-20)血漲得那麽高,流得那麽遠,表示這場由天使執行的毁滅規模極大,也説明這個酒榨極大,足以容納「地上的葡萄樹」象徵的所有人;他們惡貫滿盈時,必被扔到酒榨裏踩踏和滅盡,無一倖免。
耶和華對亞述王西拿基立説:「我必用鈎子鈎住你的鼻,拿轡頭套住你的嘴。你從哪條路來,我就使你從哪條路回去。」(王下19:28;賽37:29)由於耶和華施展大能,西拿基立被迫放棄圍攻耶路撒冷的計劃,退回尼尼微去,後來在那裏被親生兒子所殺。(王下19:32-37;賽37:33-38)耶和華把嚼子放進敵人的嘴裏,是指他們必像被轡頭勒住的牲畜一樣身不由己。(賽30:28)
約伯身患惡疾、受人譏誚時哀嘆自己處境堪憐,説迫害他的人「就像脱去轡頭的馬一樣,任意凌辱」他。(伯30:11)約伯的敵人彷彿脱去轡頭的馬那樣不受約束,毫不留情地攻擊他,對他毫不尊重。
耶穌同母異父的弟弟雅各勸人要善用舌頭,如同用轡頭加以駕馭一樣。一個人如果實踐聖經的原則,能自制,能控制舌頭,就能控制全身了。(雅3:2,3)自稱崇拜上帝的人必須約束舌頭,否則他信奉宗教也是徒然的。(雅1:26)
有些人會套住牲畜的嘴,以防牠們亂咬或進食。在古代巴勒斯坦,人們會用牛去為大量穀物脱穀。在準備階段,一捆一捆的莊稼會被解開,鋪在脱穀場堅實的地面上,堆得厚厚的,然後讓一頭或幾頭牛去踩,或者讓牲口拉着脱穀機等器具在上面碾過。摩西律法規定:「牛踩穀的時候,不可套住牠的嘴。」(申25:4)這樣,牛花力氣踩穀時,就不會因為無法吃到所踩的穀而捱餓了。(參看箴12:10)
申命記25:4的原則也適用於辛勞工作的人。保羅對提摩太説:「善於督導的長老,尤其是在講話和教導上辛勞的,配受加倍的尊重」,然後援引了牛踩穀時不可套住嘴這條律法作為理據。(提前5:17,18)另外,他向哥林多的基督徒解釋「主也吩咐過宣揚好消息的人要靠好消息為生」這個道理時,同樣引述了申命記25:4的經文。他説:「上帝關心的,難道只是牛嗎?這不是全為了我們而説的嗎?這實在是為了我們而寫的,因為犁地的人該懷着希望犁地,脱穀的人該懷着希望脱穀,指望可以分享收穫。」(林前9:8-14)
在象徵的意義上,詩篇執筆者大衛説他要「封住」或套住自己的口,以免犯罪。(詩39:1)