副官
(Adjutant)
在不同的聖經譯本裏,希伯來語詞sha·lishʹ沙利什(第三個人,指戰車上第三個戰士)分别譯做「軍官」「軍長」「官長」「侍衛」和「副官」。
有一些浮雕描繪了傳説中的「赫梯人」和亞述戰車,戰車上都有三個人:第一個是御者;第二個是拿刀劍、弓箭或長矛的戰士;第三個是拿盾牌的人。雖然古埃及圖像描繪的大多不是三人戰車,出埃及記14:7卻以「沙利什」去指法老的戰車。戰車上的第三個人(一般是拿盾者)是戰車上的副指揮官,即副官。英語adjutant(副官)的字面意思是「助手;副手」。
列王紀上9:22説所羅門沒有徵召以色列人做奴隸,「只叫他們做戰士、臣僕、首領、副官、車兵長、騎兵長」。關於這節經文,C.F.凱爾説經文中sha·li·shimʹ沙利欣(複數)一詞可理解為「王的副官」。(《舊約評注》,1973,第3卷,列王紀上,146頁)
在以色列王約蘭的日子,撒馬利亞被叙利亞軍隊圍困,鬧起大饑荒。以利沙預告很快就有充足的糧食供應給城内的人,但約蘭的副官對他的話嗤之以鼻。後來,這個副官果然看見預言應驗,卻甚麽也吃不到,因為他在城門口被民衆踩死了。(王下7:2,16-20)
耶户的跑差和副官(也許包括畢甲)遵照耶户的吩咐,把崇拜巴力的人通通處決。(王下9:25;10:25)聖經提到的另一個副官比加殺死了以色列王比加轄,取代他作王。(王下15:25;見結23:15,Rbi8 腳注)
[第450頁的圖片]
古亞述的三人戰車