雅萬
(Javan)
雅弗的兒子;他在經文中排第四,是伊利沙、他施、基提、多單(或羅單)的父親。這些挪亞的後代生於全球大洪水之後,住在「列國的沿岸和海島上」。(創10:2,4,5;代上1:5,7)歷史證據顯示,雅萬和他四個兒子的後代在地中海沿岸和附近的海島定居,從塞浦路斯(基提)直到地中海西部。(見多單;伊利沙;基提;他施1)
據説,雅萬(希伯來語Ya·wanʹ亞萬)是古代愛奧尼亞人的祖先,有人更把愛奧尼亞人稱為「希臘人的原始部族」。(《舊約評注》,C.F.凱爾和F.德利奇編,1973,第1卷,摩西一經,163頁)詩人荷馬(也許生活在公元前8世紀)用「伊阿奧内斯」這個名稱來指早期的希臘人。從薩爾貢二世(公元前8世紀)的日子起,「Jawanu」(雅萬魯)這個名稱出現於亞述銘文。
隨着時間過去,愛奧尼亞後來所指的範圍只限於阿提卡(雅典附近一帶)、小亞細亞西海岸(即後來的呂底亞和卡里亞行省沿岸)和鄰近愛琴海的各島嶼。有人認為愛奧尼亞(雅萬的一個詞形)曾用來指希臘大陸以及後來叫「愛奧尼亞」的較小地區;以下事實也支持這個觀點:希臘南部和意大利南部之間的海仍然保留了「愛奧尼亞」這個公認歷史悠久的名稱。
創世記寫成之後,聖經在公元前9世紀後半葉再次提到雅萬的子孫。上帝通過約珥先知譴責泰爾人、西頓人和非利士人,説他們把猶大人和耶路撒冷人賣給「希臘人」(字面意思是「雅萬人」或「愛奧尼亞人」)做奴隸。(珥3:4-6)公元前8世紀,以賽亞先知預告,上帝降怒時必差遣一些逃脱的猶太人到列國去,包括去「雅萬」,在那裏宣揚耶和華的榮耀。(賽66:19)
公元前7世紀末或公元前6世紀初,聖經提及「雅萬人、杜巴人、米設人[杜巴和米設顯然位於小亞細亞東部或小亞細亞北邊]」,説他們跟富有的商業重鎮泰爾通商,用奴隸和銅器去交換他們的商品。(結27:13)以西結書27:19也提到雅萬,但由於上下文所談及的其他地方都位於叙利亞、巴勒斯坦和阿拉伯,有人認為這裏出現雅萬只是抄經士的筆誤。希臘語《七十子譯本》中沒有「烏薩珥的雅萬人」這句話,譯者把「雅萬」譯做「酒」,譯成「用酒交易。來自阿瑟爾[烏薩珥]」。(LXX,湯姆森)《聖經新譯本》把這句話譯做「烏薩出的酒」。不過有人卻認為,這裏説的雅萬可能指希臘某個位於阿拉伯的殖民地,或者是某個阿拉伯部族或城鎮的名稱。
至於但以理在預言中提到的「雅萬」,則一般譯做「希臘」;只要看看這些預言在歷史上怎樣應驗,就能看出「雅萬」指的是「希臘」了。(但8:21;10:20;11:2)撒迦利亞書(公元前520-前518)預告,錫安的人民必戰勝雅萬,所指的同樣是希臘。(亞9:13)