Éxodo
8 Óraque biʼniʼ mandar Jehová Moisés: «Guyé ra nuu faraón ne gudxi laa: “Ndiʼ nga ni ná Jehová: «Bidii lugar guiree xquidxeʼ para guni adorar* naa. 2 Peru pa qué naluʼ guireecabe, zuseendaʼ ti plaga de bidxiʼ lu guidubi región stiluʼ. 3 Zadxá bidxiʼ ndaaniʼ guiiguʼ Nilo ne zareecame de ndaaniʼ nisa, ziuucame ra lídxiluʼ, ra rásiluʼ, lu cama stiluʼ ne ra lidxi ca xpínniluʼ, ne ziuucame ndaaniʼ xquídxiluʼ, ndaaniʼ ca horno stiluʼ ne ndaaniʼ ca traste ra riuchanáʼ cuba. 4 Ne zadxá bidxiʼ ra nuuluʼ, ndaaniʼ xquídxiluʼ ne ra nuu ca xpínniluʼ»”».
5 Despué, biʼniʼ mandar Jehová Moisés: «Gudxi Aarón: “Bisigaanáʼ né vara stiluʼ luguiáʼ ca guiiguʼ, ca canal stiʼ Nilo ne ca pantanu, ti zacá guiree ca bidxiʼ ca ne guidxácame ndaaniʼ guidxi Egipto”». 6 Ngue runi bisigaanáʼ Aarón luguiáʼ ca nisa stiʼ Egipto, ne bizulú biree ca bidxiʼ que ne bidxácame ndaaniʼ guidxi que. 7 Yanna, ngueca biʼniʼ ca sacerdote ni runi magia ra biquiiñecaʼ magia sticaʼ, laaca gunda guleecabe bidxiʼ ndaaniʼ guiiguʼ que ne bidxácame ndaaniʼ guidxi Egipto. 8 Peru despué, bisendacaa faraón Moisés ne Aarón ne gúdxibe laacaʼ: «Laguinabaʼ Jehová cuee ca bidxiʼ riʼ de ra nuaaʼ ne de ndaaniʼ xquidxeʼ, purtiʼ yanna huaxa zudieeʼ lugar guiree guidxi riʼ para chigúnicaʼ sacrificiu para Jehová». 9 Óraque gudxi Moisés faraón: «Lii nga gábiluʼ naa padxí racaláʼdxiluʼ guinabaʼ Dios cuee ca bidxiʼ ca ra nuuluʼ, ra nuu ca xpínniluʼ, ndaaniʼ xquídxiluʼ ne ndaaniʼ lídxitu. Ndaaniʼ guiiguʼ Nilo si ziaana ca bidxiʼ ca». 10 Para bicabi faraón: «Guixíʼ». Ngue runi gudxi Moisés laabe: «Para gánnaluʼ gastiʼ stobi casi Jehová, Dios stidu, zaca ni canábaluʼ ca. 11 Zaree ca bidxiʼ ca de ra lídxitu, maʼ qué ziuu bidxiʼ ra nuuluʼ, ra nuu ca xpínniluʼ ne nin ndaaniʼ xquídxiluʼ. Ndaaniʼ guiiguʼ Nilo si ziaana ca bidxiʼ ca».
12 Para biree Moisés ne Aarón nezalú faraón, ne gunabaʼ Moisés Jehová cuee ca bidxiʼ ni biseendaʼ ra nuu faraón. 13 Ne bi’ni’ Jehová ni gunabaʼ Moisés laa, bizulú guti ca bidxiʼ que ndaaniʼ ca yoo que, lu ca patiu ne lu ca layú que. 14 Para bitopa ca egipciu laacame ne bicuicaʼ stale montón de laacame. Ne bizulú bindáʼ yuudxuʼ guidxi que. 15 Ora biʼyaʼ faraón maʼ gudiʼdiʼ plaga que, biquidxi ladxidóʼ ne qué niná ñuni ni gunabaʼ Moisés ne Aarón laa, casi peʼ modo guníʼ Jehová zazaacani.
16 Óraque biʼniʼ mandar Jehová Moisés: «Gudxi Aarón: “Gundisanáʼ né vara stiluʼ lu bi, bichenda ni layú ne zaca yudé ca biuxiʼ,* ne ziuucame ndaaniʼ guidubi guidxi Egipto”». 17 Ne nga nga ni bíʼnicabe. Bisigaanáʼ Aarón né vara stiʼ ne gundisaʼ ni lu bi, bichéndabe ni layú ne bizulú guze ca biuxiʼ que binni ne maniʼ. Ne yudé ni nuu guidubi guidxi Egipto gúcani biuxiʼ. 18 Óraque gucalaʼdxiʼ ca sacerdote ni runi magia ñuni copiarcaʼ laacabe ne ñúnicaʼ biuxiʼ né magia sticaʼ, peru qué ñanda ñúnicaʼ ni. Ne guze biuxiʼ binni ne maniʼ. 19 Ngue runi gudxi ca sacerdote ni runi magia que faraón: «¡Poder stiʼ Dios ndiʼ!».* Peru qué niguudxi ladxidóʼ faraón ne qué nulabi laacabe, casi peʼ modo guníʼ Jehová zazaacani.
20 Óraque biʼniʼ mandar Jehová Moisés: «Biasa tempranu guixíʼ siadóʼ ne guyé ra nuu faraón. Laabe ziebe ra guiiguʼ, ne naquiiñeʼ gábiluʼ laabe: “Ndiʼ nga ni ná Jehová: «Bidii lugar guiree xquidxeʼ para guni adorar naa. 21 Peru pa qué gudiiluʼ lugar guiree xquidxeʼ, zuseendaʼ tábano* luguialuʼ, luguiáʼ ca xpínniluʼ, luguiáʼ xquídxiluʼ ne ndaaniʼ lídxitu. Zadxá tábano ndaaniʼ ca yoo stiʼ Egipto ne dede zuchiicame layú ra nuu ca egipciu. 22 Ne dxi ca, qué zuniná diʼ plaga ca Gosén, ra nabeza xquidxeʼ. Raqué qué ziuu tábano, ne zacá zánnaluʼ naa, Jehová, nuaaʼ ndaaniʼ guidxi riʼ. 23 Zabeechuáʼ guidxi stinneʼ de guidxi stiluʼ. Zahuinni señal riʼ guixíʼ»”».
24 Ne nga peʼ nga ni biʼniʼ Jehová. De bicahui tantu stale tábano bidxá ra lidxi faraón, ra lidxi ca xpinni ne guidubi guidxi Egipto. Guizáʼ bininá tábano guidxi que. 25 De raqué biseendacaa faraón Moisés ne Aarón ne gúdxibe laacaʼ: «Zaa laché, lachiguni sacrificiu para Dios stitu ndaaniʼ guidxi riʼ». 26 Peru bicabi Moisés: «Cadi jneza gúnidu nga. Purtiʼ qué riuulaʼdxiʼ ca egipciu ca sacrificiu ni racaláʼdxidu gúnidu para Jehová, Dios stidu. Ne pa gúnidu ca sacrificiu ni qué riuuláʼdxicabe nezalúcabe, ¿ñee rábiluʼ qué zuchácabe guié laadu la? 27 Nga runi, zúnidu ti viaje de chonna gubidxa lu desiertu, ne raqué zúnidu sacrificiu para Jehová, Dios stidu, casi peʼ gúdxibe ni laadu».
28 Ngue runi guníʼ faraón: «Zudieeʼ lugar chetu lu desiertu para gúnitu sacrificiu para Jehová, Dios stitu. Peru cadi chetu tan zitu. Ne laguinabaʼ pur naa». 29 Ne bicabi Moisés: «Zareeʼ de nezaluluʼ faraón, ne zanabaʼ Jehová cuee ca tábano ca de ra nuuluʼ, de ra nuu ca xpínniluʼ ne ndaaniʼ xquídxiluʼ guixíʼ. Peru cadi guibiguetaʼ quiteʼ faraón laadu ne guiníʼ maʼ qué zaree guidxi stidu para guni sacrificiu para Jehová». 30 Óraque biree Moisés nezalú faraón ne biʼniʼ orarbe Jehová. 31 Ne biʼniʼ Jehová ni gunabaʼ Moisés laa. Ngue runi maʼ qué ñuu tábano ra nuu faraón, ra nuu ca xpinni ne ndaaniʼ xquidxi. Maʼ qué ñaana nin ti tábano ndaaniʼ guidxi que. 32 Peru biquidxi faraón ladxidóʼ sti biaje ne qué nudii lugar niree guidxi que.