Éxodo
32 Yanna, biiya’ guidxi que guizá’ candaa Moisés lu dani que. Ngue runi guirácabe bidxíñacabe ra nuu Aarón ne gúdxicabe laa: «¡Biasa! Biʼniʼ ti dios ni sániru nezaludu, purtiʼ qué gánnadu xi bizaaca Moisés, hombre ni gulee laadu de guidxi Egipto». 2 Ngue runi gudxi Aarón laacabe: «Laguicaa ca arete de oro ni nanda diaga xheelatu, ca xiiñitu ne ca xiiñidxaapatu, ne latané cani ra nuaaʼ». 3 Óraque guirácabe gúxhacabe ca arete de oro ni nanda diágacabe ne yenécabe cani ra nuu Aarón. 4 Para gucuaabe oro que, bidiibe forma ni né ti cincel ne bíʼnibe ti estatua* ni napa forma ti yuzehuiiniʼ. Ne bizulú ca binni que caniʼcaʼ: «Ndiʼ nga Dios stiluʼ, lii, Israel, ni gulee lii de guidxi Egipto».
5 Ora biʼyaʼ Aarón ndiʼ, bizaʼbe ti altar delante de yuzehuiiniʼ que. De raqué gúdxibe laacaʼ: «Guixíʼ zúninu ti saa para Jehová». 6 Ngue runi sti dxi que, biásacabe tempranu ne bizulú bíʼnicabe ofrenda ni riaʼquiʼ ne sacrificiu de paz. Despué, gurí ca binni de guidxi que para gocaʼ ne guecaʼ, de raqué biásacaʼ para chuʼcaʼ nayecheʼ.*
7 Óraque gudxi Jehová Moisés: «Guyé ne biete, purtiʼ guidxi stiluʼ, ni guleeluʼ de Egipto, guizáʼ feu ni cayúnicaʼ. 8 ¡Guizáʼ nagueenda bireechúcabe de lu neza ni bineʼ mandar laacabe sácabe! Maʼ bíʼnicabe ti estatua* ni napa forma ti yuzehuiiniʼ ne cuzuxhíbicabe nezaluni, cayúnicabe sacrificiu para laani ne caníʼcabe: “Ndiʼ nga Dios stiluʼ, lii, Israel, ni gulee lii de guidxi Egipto”». 9 Laaca gudxi Jehová Moisés: «Maʼ biiyaʼ naca guidxi riʼ tercu. 10 Yanna bidii lugar guniteluáʼ laacabe, purtiʼ guizáʼ cuchiichicabe naa, ne zuneʼ lii ti guidxi naroʼbaʼ».
11 Óraque biʼniʼ rogar Moisés* Jehová, Dios stiʼ: «Jehová Dios, ¿xiñee chigusábaluʼ xiana stiluʼ luguiáʼ xquídxiluʼ despué de biquiiñeluʼ naluʼ ni napa stale poder para guleeluʼ laacabe de Egipto pue? 12 Pa gúniluʼ ni, zaníʼ ca egipciu: “Gulee Dios stícabe laacabe para guniná laacabe. Maca cá ique guuti laacabe lu ca dani ca ne gunitilú laacabe de lu guidxilayú”. Bicueeza xiana stiluʼ ne bichaa decisión stiluʼ para cadi gunitiluluʼ xquídxiluʼ. 13 Bietenalaʼdxiʼ de ca siervu stiluʼ Abrahán, Isaac ne Israel. Pur lalu’ biʼniʼ jurarluʼ laacabe: “Zuneʼ ca ni zá de lii stale casi ca beleguí ni nuu guibáʼ, ne zudieeʼ ca ni zá de lii ca layú ni maʼ gulieeʼ riʼ, para cadi gusaana de gácani stícabe”».
14 Ne bichaa Jehová decisión stiʼ, ne maʼ qué nunitilú xquidxi.
15 Despué de ngue, bidxiideche Moisés ne biete de lu dani que ne naazebe guiropaʼ tabla stiʼ Testimonio. Guiropaʼ ladu de ca tabla que cá letra: neza delante ne neza atrá. 16 Dios biʼniʼ ca tabla que, ne ca letra ni cá lu ca tabla que la? letra stiʼ Dios cani. 17 Yanna, binadiaga Josué cayaca ruidu ne cucaa ca binni de guidxi que ridxi, para gúdxibe Moisés: «Caxidxi casi ora cadíndecabe ndaaniʼ campamentu». 18 Peru bicabi Moisés laabe:
«Cadi cayunadiagaʼ cayuundacabe purtiʼ biʼniʼ ganárcabe,
ninca cadi cayunadiagaʼ cayuunacabe purtiʼ biníticabe.
Ni cayunadiagaʼ nga cayuundacabe pur sti cosa».
19 Ora bidxiña Moisés ra nuu campamentu que ne biiyabe yuzehuiiniʼ que ne cuyaa ca binni que, guizáʼ bidxiichibe, bilaabe ca tabla ni naazebe que ne gundaabe cani ñee dani que. 20 De raqué gucuaabe yuzehuiiniʼ ni biʼniʼ ca binni que, bizaaquibe ni lu bele ne gundaabe ni dede gúcani dé. Despué bilaabe ca dé que lu nisa ne bicaabe ca israelita que guecaʼ ni. 21 Óraque gudxi Moisés Aarón: «¿Xi biʼniʼ guidxi riʼ lii para gucaaluʼ laacabe gúnicabe ti pecadu guizáʼ naroʼbaʼ pue?». 22 Para bicabi Aarón: «Cadi guidxiichiluʼ, señor stinneʼ. Lii nánnaluʼ riuulaʼdxiʼ guidxi riʼ guni cosa malu. 23 Laacabe gúdxicabe naa: “Biʼniʼ ti dios ni sániru nezaludu, purtiʼ qué gánnadu xi bizaaca Moisés, hombre ni gulee laadu de guidxi Egipto”. 24 Ngue runi gudxeʼ laacabe: “Tutiica nanda xiixa de oro, gaxha ni ne guedané ni ra nuaaʼ”. Óraque bilaaʼ oro que lu bele ne biree yuzehuiiniʼ riʼ».
25 Ne biiyaʼ Moisés cayuni ca binni de guidxi que ni gápacaʼ gana, purtiʼ bidii Aarón lugar laacabe, ngue runi bíʼnicabe cosa ni bisituí lúcabe nezalú ca enemigu stícabe. 26 Óraque bizuhuaaʼ Moisés ra entrada stiʼ campamentu que ne guníʼ: «¿Tu nuu ladu stiʼ Jehová? ¡Gueeda ra nuaaʼ!». Ne guyé guiráʼ ca levita que ra nuube, bizuhuaacaʼ guidubi vuelta de laabe. 27 Óraque gúdxibe laacaʼ: «Ndiʼ nga ni maʼ guníʼ Jehová, Dios stiʼ Israel: “Cada tobi guicaa espada stiʼ ne tidiʼ ndaaniʼ campamentu de ti entrada hasta sti entrada ne guuti biʼchiʼ, xpecinu ne xhamigu”». 28 Para biʼniʼ ca levita ni gudxi Moisés laacaʼ, ne dxi que guti chonna mil hombre. 29 De raqué biʼniʼ mandar Moisés: «Laguireechú yannadxí para gúnitu xhiiñaʼ Jehová, purtiʼ guiratu maʼ bicaalutu ca xiiñitu ne ca bíʼchitu. Laabe zaguube ndaayaʼ laatu yannadxí».
30 Sti dxi que, gudxi Moisés guidxi que: «Maʼ bíʼnitu ti pecadu guizáʼ naroʼbaʼ. Nga runi chichibaʼ lu dani ca para guinieniáʼ Jehová ne guuyaʼ pa zanda guneʼ xiixa para guni perdonarbe pecadu stitu». 31 Óraque, gudxiʼbaʼ Moisés sti biaje ne gúdxibe Jehová: «¡Guizáʼ naroʼbaʼ pecadu maʼ biʼniʼ guidxi riʼ! ¡Bíʼnicabe ti dios de oro para laacabe! 32 Peru pa naluʼ la? biʼniʼ perdonar pecadu stícabe. Pa coʼ la? canabaʼ lii guxhialuʼ laʼyaʼ lu libru ni maʼ bicaaluʼ». 33 Peru bicabi Jehová Moisés: «Zuxhiayaʼ de lu libru stinneʼ lá binni ni maʼ bicheené naa. 34 Yanna guyé ne yené guidxi ca lugar ra maʼ gudxeʼ lii que. Biaa, zazaniru ángel stinneʼ nezaluluʼ, ne dxi guneʼ juzgar laacabe, zuneʼ castigar laacabe pur pecadu stícabe». 35 Ne bizulú biʼniʼ castigar Jehová guidxi que pur yuzehuiiniʼ ni bicaacabe Aarón guni.