Ni rinabadiidxaʼ cani ruundaʼ
Ora biseendaʼ Jesucristu ca doce apóstol stiʼ chigucheechecaʼ diidxaʼ, ñee gúdxibe laacaʼ chinecaʼ bastón ne guelaguidi la?
Nuu tu na gadxé gadxé ni cá lu guionnaʼ relatu ni zeeda lu ca Evangeliu ra rieeteʼ xi gudxi Jesús ca apóstol que ora biseendabe laacaʼ chigucheechecaʼ diidxaʼ. Peru ora guchaaganu cani la? rizíʼdinu caadxi cosa nabé galán. Guzéʼtenu ni cá lu chupa Evangeliu. Relatu stiʼ Marcos na gudxi Jesús ca apóstol «cadi chiné ca gasti ni iquiiñe ca neza sínuque bastón si, ne cadi naquiiñe chiné ca pan, nin ixhiapa, nin vueltu. Ne ucaa ñee ca guela guidi ne chiné ca ti muda lari si» (Mar. 6:7-9). Yanna Lucas bicaa ca diidxaʼ riʼ: «Cadi chiné tu gasti ni iquiiñe tu neza, nin bastón, nin ixhiapa, nin pan, nin vueltu. Lachiné lari ni nacu si tu» (Luc. 9:1-3). Raríʼ nga ruluíʼ gadxé gadxé ni cá lu ca relatu ca. Lu relatu stiʼ Marcos na chiné ca apóstol que bastón ne gundiibi dxiichicabe guelaguidi stícabe ñeecabe, peru Lucas na, cadi chinécabe gastiʼ, nin bastón, ne qué liica rieeteʼ de guelaguidi lu relatu ca.
Ti cosa ni zacané laanu guiénenu ni racalaʼdxiʼ Jesús gabi ca apóstol stiʼ nga ti diidxaʼ ni zeeda lu guionnaʼ Evangeliu ca. Lu guiropaʼ relatu ni maʼ bizéʼtenu ca, ne ni cá lu Mateo 10:5-10, gudxi Jesús laacabe cadi chinécabe «chupa muda lari». Nánnanu cada tobi de laacabe nácucabe xhábacabe. Ne cadi caquiiñeʼ guyúbicabe sti muda lari para chinécabe lu viaje que. Peru Marcos jma bizeeteʼ gucaa ñeecabe ne gundiibicabe guelaguidi ni maca riquiiñecabe que ñeecabe, ne cadi chinécabe sti par. Peru xi zanda guininu de bastón ca yaʼ. Sicaríʼ cuzeeteʼ The Jewish Encyclopedia de laani: «Ruluíʼ si napa guiráʼ ca hebreu que costumbre de sánecaʼ ti bastón» (Gén. 32:10). Lu relatu stiʼ Marcos rieeteʼ «cadi chiné ca [apóstol] gasti ni iquiiñe ca neza», ni naquiiñeʼ si chinécabe nga bastón ni naazecabe ora gudxi Jesús laacabe chigucheechecabe diidxaʼ. Jesús qué racalaʼdxiʼ guiree cuéʼcabe de neza stícabe para chiyúbicabe xcaadxi cosa ni chinécabe, ne ngapeʼ nga ni jma bisihuinni ca evangelista ca ora bicaacaʼ relatu sticaʼ.
Mateo jma rusihuinni zacá ni, purtiʼ laapeʼ binadiaga cani guníʼ Jesús ne bicaa cani. Laabe ruzeetebe guníʼ Jesús sicaríʼ: «Cadi chiné tu oro, nin plata, nin cobre, ne cadi chiné tu ra idxá ni iquiiñe tu ladu ze tu, nin chiné tu chupa muda lari, nin chupa par guela guidi, nin bastón, purti naquiiñe udii cabe ni go ni canayuni dxiiñaʼ» (Mat. 10:9, 10). Ñee cayuni mandar Jesús laacabe gusáʼbicabe ca guelaguidi ne ca bastón ni maca nápacabe la? Coʼ xa. Ni cayábisibe laacaʼ nga cadi chiyúbicaʼ xcaadxi cosa ni iquiiñecaʼ. Xiñee bidiibe laacaʼ mandatu ca yaʼ. «Purti naquiiñe udii cabe ni go ni canayuni dxiiñaʼ.» Casi maʼ bidúʼyanu ca, nga nga ni racalaʼdxiʼ Jesús guiénecabe. Ne cadi guiaandaʼ ndiʼ laanu, ora bidiibe libana lu dani que laaca bizeetebe ca diidxaʼ riʼ: «Cadi cuʼ xa ique tu ximodo ibani tu, xi go to o xi gue tu, nin cuʼ xa ique tu xi cuaqui tu» (Mat. 6:25-32).
Neca ruluíʼ gadxé gadxé ni cá lu ca Evangeliu ca, peru caníʼcani de ti cosa si: naquiiñeʼ chigucheeche ca apóstol que diidxaʼ né ni zinésicaʼ lu nacaʼ ne cadi guníticaʼ tiempu pur gacaláʼdxicaʼ guyúbicaʼ xcaadxi cosa, purtiʼ Jiobá zudii laacaʼ guiráʼ ni iquiiñecaʼ.
Tuu nga ca binni ni cuzeeteʼ Salomón ora guníʼ de «ti dama ne stale dama» yaʼ (Ecl. 2:8).
Zándaca laacabe nga ca gunaa risaca binibiáʼ Salomón ndaaniʼ palaciu stiʼ, peru qué zanda guininu zacapeʼ nga laani.
Lu capítulo 2 stiʼ libru de Eclesiastés, ruzeeteʼ Salomón xi guiráʼ biʼniʼ, caadxi de cani bíʼnibe nga bicuibe stale yoo roʼ, de racá guniʼbe: «Bitaleʼ plata ne oro para naa, ne gupaʼ guiráʼ ni rapa ca rey ne cani nabeza ndaaniʼ ca guidxi roʼ. Gupaʼ hombre ni ruundaʼ ne gunaa ni ruundaʼ, ne guiráʼ cosa sicarú ni napa xiiñiʼ binni guidxilayú, ti dama ne stale dama» (Ecl. 2:8).
Xi zanda guiénenu de diidxaʼ «stale dama» ni rieeteʼ lu textu ca yaʼ. Stale de ca binni ni rusiene de ca diidxaʼ ca nacaʼ laacabe nga guiráʼ gunaa guca xheelaʼ Salomón ne ca jnadxiibe de sti guidxi ni gúpabe dxi maʼ huaniisibe, cani bicaa laabe guni adorarbe bidóʼ (1 Rey. 11:1-4). Peru ora riníʼcabe zacá ruchendasícabe binni. Ora bizeetebe binibiaʼbe «ti dama ne stale dama» la? caniʼbe de dxi nahuiinibe. Ne ora bicaabe ca diidxaʼ ca, cayúnirube ni riuulaʼdxiʼ Dios, purtiʼ cudiiruʼ Dios laabe espíritu stiʼ para gucaabe ca libru ni zeeda lu Biblia. Cani guninu riʼ, cadi biaʼsi cani ne cani bíʼnibe ca iza bibánibe despué, dxi gúpabe stale xheelabe ne jnadxiibe de sti guidxi ne dxi maʼ qué runi adorarbe Jiobá.
Lu Eclesiastés rieeteʼ xi biʼniʼ Salomón: «Bíʼnibe stipa pur guyúbibe diidxaʼ sicarú ne gucaabe diidxaʼ ni dxandíʼ jneza» (Ecl. 12:10). Nga runi nánnabe xi diidxaʼ riquiiñeʼ para «xheelaʼ», «reina» ne «jnadxii», purtiʼ biquiiñebe cani lu ca libru ni bicaabe (Pro. 5:18; 12:4; 18:22; Ecl. 9:9; Cant. de Cant. 6:8, 9). Peru lu Eclesiastés 2:8 qué niquiiñebe ca diidxaʼ ca, jma ndaʼ riquiiñecabe ca diidxaʼ ca lu hebreu que diidxaʼ «dama» ni cuzéʼtenu raríʼ.
Lu ca diidxaʼ «ti dama, ne stale dama» rihuinni nuu ti diidxaʼ hebreu ni huaxiéʼ riquiiñeʼ Biblia, peru lu versículo riʼ si rieeteʼ diidxaʼ riʼ (primé ca caniʼni de ti binni si ne stobi ca caniʼni de stale binni). Ca binni ni rusiene ca diidxaʼ ca qué ganna chaahuicaʼ ximódopeʼ nga laani. Peru stale tu runi cré caniʼni de stale gunaa, primé biaje ca caniʼbe de ti gunaa si ne lu stobi ca caniʼbe de stale gunaa ni nabé risaca («dama lade guiráʼ dama») o («stale dama»). Ca diidxaʼ «ti dama, ne stale dama» riniʼni ni maʼ bisiénenu ca.
Salomón guca ti hombre nabé risaca ne binibiáʼ stale binni laa. Dede gunna ti reina de laabe. Reina que de guidxi Seba laa, ti guidxi nabé ricu. Xi biʼniʼ gunaa riʼ despué yaʼ. Yegánnabe Salomón ra palaciu stiʼ ne bidxagayaabe guiráʼ ni bíʼyabe ne ni binadiágabe (1 Rey. 10:1, 2). Ni bizaaca riʼ racané laanu guiénenu ti cosa: ora rieeteʼ de «ti dama ne stale dama» la? zándaca caniʼni de ca gunaa risaca ni yeganna Salomón ndaaniʼ palaciu stiʼ ca iza biʼniʼ ni na Dios.