Umbhalo Waphansi
k Lapho isenzo sesiGreki esithi khei·ro·to·neʹo sichazwa njengesisho kuphela ‘ukukhetha ngokuphakamisa isandla,’ lokhu akuhlanganisi incazelo yakamuva yaleligama. Ngakho, i-Greek-English Lexicon, kaLiddell noScott, eyahlelwa uJones noMcKenzie futhi yanyatheliswa ngo-1968, ichaza leligama njengelisho “ukuphakamisa isandla, ngenjongo yokuvota komuntu emkhandlwini . . . II. c. acc. pers. [uma umenziwa engumuntu], ukukhetha, ngokufanele ngokuphakamisa izandla . . . b. kamuva, ngokuvamile, ukumisa . . . ukumisa esikhundleni eBandleni, [pre·sby·teʹrous] IzE. zabaP. [Izenzo ZabaPhostoli] 14.23.” Lokho kusetshenziswa kwakamuva kwaleligama kwakusebenza ezinsukwini zabaphostoli; leligama lasetshenziswa ngalowomqondo isazi-mlando esingumJuda sekhulu lokuqala uJosephus kuyi-Jewish Antiquities, iNcwadi 6, isahluko sesine, isigaba sesibili, nesahluko 13, isigaba 9. Isimo sohlelo lolimi ngokwaso sezEnzo 14:23 esiGrekini sokuqala sibonisa ukuthi uPawulu noBarnaba yibona abenza lokho okuchazwe lapho.