Watchtowern TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Watchtower
TIRE GBABURU INTƐƐNƐTI SƆƆ
Baatɔnum
  • BIBELI
  • KPARANU
  • MƐNNƆSU
  • lfb sɔ̃ɔsiru 93
  • Yesu u wurɔ Wɔllɔ

Fideo gara kun waare mini

A ku mɔru ko, wahala gara duura saa ye sa fideo ye suamɔ

  • Yesu u wurɔ Wɔllɔ
  • Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
  • Gãa teenu
  • Yesu u bandun gari waasu mɔ̀
    Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
  • “I ko n sãa nɛn seeda diobu”
    “Rends pleinement témoignage au sujet du Royaume de Dieu” n gari bikiabu
  • Bwãabu ba Gusunɔn dam mwa
    Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
Sɔ̃ɔsi ni kaa kpĩ a gawa Bibelin di
lfb sɔ̃ɔsiru 93
Jésus monte au ciel ; ses apôtres le regardent

SƆ̃ƆSIRU 93

Yesu u wurɔ Wɔllɔ

A gario Français

A gario Français

A gario Français

A gario Français

A gario Français

« Cette bonne nouvelle du Royaume sera prêchée sur toute la terre, en témoignage pour toutes les nations, et alors viendra la fin » (Matthieu 24:14).

Gari bikiabu: Wooda yerà Yesu u win bwãabu wɛ̃? Mba n koora Olifin guuru wɔllɔ?

Mateu 28:16-20; Luku 24:49-53; Yohanu 20:30, 31; Gɔrobun Kookoosu 1:2-14; 1 Korinti 15:3-6

    Kparanu ka Baatɔnum | (2000-2026)
    A yario
    A duo
    • Baatɔnum
    • A bɔnu koowo
    • Ye a kĩru bo
    • Copyright © 2026 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Loo kobun wooda
    • Asirin gari
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • A duo
    A bɔnu koowo