Marcos
8 Kan mga aldaw na idto, may nagkatiripon giraray na dakul na tawo, asin mayo sinda nin makakakan. Kaya inapod niya an mga disipulo asin sinabi sa sainda: 2 “Nahihirak ako sa mga tawo, ta tulong aldaw na sindang kaibanan ko asin mayo sindang kakanon. 3 Kun papapulion ko sinda sa saindang mga harong na gutom,* mangruruluya sinda sa dalan, asin an nagkapira sa sainda harayo an pinaghalian.” 4 Alagad suminimbag sa saiya an mga disipulo niya: “Sain sa tagong lugar na ini makua nin tinapay na magkakaigo tanganing mapakakan an mga tawong ini?” 5 Sa siring hinapot niya sinda: “Pira an tinapay nindo diyan?” Sinabi ninda: “Pito.” 6 Asin sinabihan niya an mga tawo na magturukaw sa daga. Dangan kinua niya an pitong tinapay, nagpasalamat sa Diyos, binaranga-banga iyan, saka itinao iyan sa mga disipulo tanganing ipanao, asin ipinanao ninda iyan sa mga tawo. 7 Igwa man sinda nin nagkapirang sadit na sira, asin pagkatapos niyang pamibian ini, sinabi niya sa sainda na ipanao man an mga iyan. 8 Kaya nagkarakan sinda saka nagkabarasog, asin nakatipon sinda nin pitong darakulang basket na pano nin dai naubos na mga tada-tada. 9 Mga 4,000 na lalaki an yaon duman. Dangan isinubol niya sinda.
10 Tulos siyang naglunad sa sakayan kaiba an mga disipulo niya asin nagduman sa rehiyon nin Dalmanuta. 11 Nag-arabot an mga Fariseo asin nagpuon na makipagdiskusyon sa saiya, na hinahagad na pahilingan niya sinda nin tanda hali sa langit, tanganing purbaran siya. 12 Kaya namundo siyang gayo sa saiyang puso asin nagsabi: “Taano ta naghahanap nin tanda an henerasyon na ini? Sinisigurado ko, dai nin tanda na itatao sa henerasyon na ini.” 13 Sa siring binayaan niya sinda, naglunad giraray siya sa sakayan, asin nagduman sa ibong na baybayon.
14 Alagad, nalingawan nindang magdara nin tinapay, asin mayo sindang ibang kakanon sa sakayan kundi sarong tinapay. 15 Asin pinatanidan niya sinda nin malinaw: “Magin mapagmasid kamo; mag-ingat kamo sa lebadura kan mga Fariseo asin sa lebadura ni Herodes.” 16 Kaya nagpuon sindang magdiriskusyon manungod sa dai ninda pagdara nin tinapay. 17 Kan marisa niya ini, sinabi niya sa sainda: “Ano ta pigdidiriskusyunan nindo an manungod sa dai nindo pagdara nin tinapay? Dai pa nanggad nindo namamansayan asin nasasabutan? Maluya pa man giraray na magsabot an saindong mga puso? 18 ‘Maski igwa kamong mga mata, dai kamo nakakahiling? Maski igwa kamong mga talinga, dai kamo nakakadangog?’ Dai nindo nagigirumduman? 19 Kan barangaon ko an limang tinapay para sa 5,000 na lalaki, pirang basket na pano nin mga tada-tada an natipon nindo?” Sinabi ninda sa saiya: “Dose.” 20 “Kan barangaon ko an pitong tinapay para sa 4,000 na lalaki, pirang darakulang basket na pano nin mga tada-tada an natipon nindo?” Asin sinabi ninda sa saiya: “Pito.” 21 Sa siring sinabi niya sa sainda: “Dai pa giraray nindo nasasabutan?”
22 Naghapit sinda ngunyan sa Betsaida. Asin dinara nin mga tawo sa saiya an sarong lalaking buta, saka nakimahirak sinda sa saiya na dutan siya. 23 Asin kinabit niya an lalaking buta saka dinara ini sa luwas kan baryo. Pagkalutab niya sa mga mata kan lalaki, dinutan niya ini kan saiyang mga kamot asin hinapot: “May nahihiling ka?” 24 Nangalag-kalag an lalaki asin nagsabi: “May nahihiling akong mga tawo, pero garo sinda mga puon nin kahoy na nagraralakaw.” 25 Dinutan niya giraray kan saiyang mga kamot an mga mata kan lalaki, asin nakahiling ini nin malinaw. Nakabalik an paghiling kaini, asin namamaanan na kaini nin klaro an gabos. 26 Kaya pinapuli niya an lalaki, na sinasabi: “Dai ka maglaog diyan sa baryo.”
27 Nagpasiring ngunyan si Jesus asin an mga disipulo niya sa mga baryo kan Cesarea Filipos, asin mantang nasa dalan, nagpuon siyang maghapot sa mga disipulo niya, na sinasabi: “Ano an sinasabi nin mga tawo? Siisay daa ako?” 28 Sinabi ninda sa saiya: “Si Juan Bautista, pero sabi kan iba, si Elias, tapos sabi kan iba pa, saro sa mga propeta.” 29 Asin hinapot niya sinda: “Pero para sa saindo, siisay ako?” Sinimbag siya ni Pedro: “Ika an Cristo.” 30 Sa siring istrikto niya sindang tinugon na dai pagsabihon sa kiisay man an manungod sa saiya. 31 Siring man, pinunan niyang itukdo sa sainda na an Aki nin tawo kaipuhan na mag-agi nin dakul na pagsakit, isikwal kan kamagurangan asin kan mga panginot na saserdote saka kan mga eskriba, asin gadanon, dangan pakalihis nin tulong aldaw mabangon. 32 Sa katunayan, malinawon niyang sinabi iyan. Alagad irinayo siya nin dikit ni Pedro asin sinaway siya. 33 Dahil kaini nagbirik siya, hiniling niya an saiyang mga disipulo, asin sinaway si Pedro, na sinasabi: “Pumundo ka,* Satanas! ta an mga pig-iisip mo bakong sa Diyos, kundi sa tawo.”
34 Pinarani niya ngunyan sa saiya an mga tawo kaiba an mga disipulo niya asin sinabi sa sainda: “Kun an siisay man gustong magsunod sa sako, talikdan niya an saiyang sadiri saka pasanon an saiyang hariging pasakitan* asin padagos siyang sumunod sa sako. 35 Huli ta an siisay man na gustong magligtas kan saiyang buhay* mawawaran kaiyan, alagad an siisay man na mawaran kan saiyang buhay* nin dahil sa sako asin sa maugmang bareta makakapagligtas kaiyan. 36 Ano man nanggad an makukuang pakinabang nin sarong tawo sa pagkamit niya kan bilog na kinaban asin sa pagkawara kan saiyang buhay?* 37 Ano man nanggad an itatao nin sarong tawo karibay kan saiyang buhay?* 38 Huli ta kun may siisay man na ikinakasupog ako asin an sakuyang mga tataramon sa atubangan kan henerasyon na ini na makasalan asin bakong maimbod sa Diyos,* ikakasupog man siya kan Aki nin tawo pag nag-abot na ini sa kamurawayan kan saiyang Ama kaiba an banal na mga anghel.”