Genesis
24 Gurangon na ngunyan si Abraham, asin binendisyunan ni Jehova si Abraham sa gabos na bagay.+ 2 Sinabihan ni Abraham an saiyang lingkod, an pinakagurang sa kairiba niya sa harong, na iyo an nag-aasikaso kan gabos na sadiri niya:+ “Bugtakan tabi an saimong kamot sa irarom kan sakong paa, 3 asin papasumpaon taka sa atubangan ni Jehova, an Diyos kan kalangitan asin an Diyos kan daga, na dai mo ikukua nin maaagom an sakuyang aki hali sa mga aking babayi kan mga Canaanita, na sa daga ninda ako nag-iistar.+ 4 Imbes, dapat kang magduman sa sakong lugar asin sa sakong mga paryente+ asin ikua mo nin maaagom an aki kong si Isaac.”
5 Alagad, an lingkod nagsabi sa saiya: “Paano kun habo kan babayi na umiba sa sako sa lugar na ini? Gusto mong darahon ko an saimong aki sa dagang pinaghalian mo?”+ 6 Nagsimbag sa saiya si Abraham: “Dai mo nanggad pagdarahon duman an sakong aki.+ 7 Si Jehova na Diyos kan kalangitan, na nagkua sa sako hali sa harong kan sakuyang ama asin sa daga kan sakuyang mga paryente+ asin an saro na nakipag-ulay sa sako asin nagsumpa sa sako:+ ‘Itatao ko sa saimong gikan*+ an dagang ini,’+ isusugo niya an saiyang anghel sa inutan mo,+ asin siguradong makakakua ka duman+ nin maaagom kan sakuyang aki. 8 Pero kun an babayi habong umiba sa saimo, libredo ka na sa sumpang ini. Pero dai mo pagdarahon duman an sakuyang aki.” 9 Kaya ibinugtak kan lingkod an saiyang kamot sa irarom kan paa ni Abraham na saiyang kagurangnan asin nagsumpa sa saiya may koneksiyon sa bagay na ini.+
10 Nagkua an lingkod nin sampulong kamelyo hali sa mga kamelyo kan saiyang kagurangnan asin huminali dara an gabos na klase nin mga regalo hali sa saiyang kagurangnan. Tapos nagpasiring na siya sa Mesopotamia, sa siyudad ni Nahor. 11 Pag-abot niya sa sarong bubon sa luwas kan siyudad, pinaluko niya an mga kamelyo. Pabanggi na kaidto, an oras kun sain an mga babayi nagsasakdo nin tubig. 12 Dangan sinabi niya: “Jehova na Diyos kan sakuyang kagurangnan na si Abraham, magin marahay man lugod an kaabtan kan lakaw ko ngunyan na aldaw, asin pahilingan mo tabi nin maimbod na pagkamuot an sakong kagurangnan na si Abraham. 13 Uya nakatindog ako sa may burabod nin tubig, asin padigdi na an mga aking babayi kan mga tawo sa siyudad tanganing magsakdo nin tubig. 14 Mangyari lugod na an hoben na babaying sabihan ko, ‘Ibaba mo tabi an saimong dulay tanganing makainom ako,’ asin magsimbag, ‘Sige tabi, uminom ka, asin papainumon ko man an saimong mga kamelyo,’ lugod na siya an saro na pinili mo para sa saimong lingkod na si Isaac; asin sa paaging ini maaaraman kong pinahilingan mo nin maimbod na pagkamuot an sakuyang kagurangnan.”
15 Dai pa ngani siya tapos magtaram, si Rebeca, na aki ni Betuel,+ na aki ni Milca+ na agom ni Nahor,+ na tugang ni Abraham, nag-abot dara-dara sa saiyang abaga an saiyang dulay. 16 Magayunon an hoben na babayi, sarong daraga; dai pa nin lalaki na nakikidurog sa saiya. Buminaba siya pasiring sa burabod, pinano nin tubig an saiyang dulay, dangan buminalik sa itaas. 17 Duminalagan tulos an lingkod sa pagsabat sa saiya asin nagsabi: “Painuma tabi ako nin kadikit na tubig sa saimong dulay.” 18 Nagsimbag siya: “Uminom ka, kagurangnan ko.” Asin dali-dali niyang ibinaba an pasan niyang dulay, asin mantang kapot niya iyan, pinainom niya siya. 19 Pagkatapos niyang painumon ini, nagsabi siya: “Masakdo man ako nin tubig para sa saimong mga kamelyo sagkod na matapos sinda sa pag-inom.” 20 Kaya inula niya tulos sa raraan an laog na tubig kan saiyang dulay, asin nagdalagan siya pabalik-balik sa bubon tanganing magsakdo nin tubig para sa gabos na kamelyo kan lingkod. 21 Mantang ginigibo niya iyan, tuninong siyang pinagmamasdan kan lalaki asin napapangalas ini; iniisip-isip niya kun baga tinabangan na siya ni Jehova na magin mapanggana an lakaw niya.
22 Kan makainom na an mga kamelyo, tinawan siya kan lalaki nin sarong bulawan na hikaw* sa dungo na kabangang siklo* an timbang asin duwang bulawan na pulseras na sampulong siklo* an timbang, 23 asin nagsabi ini: “Sabihon mo tabi sako, kiisay kang aki? Igwang kuwarto sa harong nindo* na puwede ming dagusan ngunyan na banggi?” 24 Nagsimbag siya: “Aki ako ni Betuel,+ na aki ni Nahor ki Milca.”+ 25 Asin sinabi pa niya: “Igwa kami nin dagami saka dakul kaming sakati,* asin igwa man kaming lugar na puwede nindong dagusan ngunyan na banggi.” 26 Tapos duminuko an lalaki asin luminaob sa atubangan ni Jehova 27 asin nagsabi: “Pag-umawon lugod si Jehova na Diyos kan sakuyang kagurangnan na si Abraham, huling padagos niyang pinapahilingan nin maimbod na pagkamuot asin kaimbudan an sakuyang kagurangnan. Giniyahan ako ni Jehova pasiring sa harong kan mga tugang kan sakuyang kagurangnan.”
28 Duminalagan an hoben na babayi tanganing sabihon sa saiyang ina asin sa iba an manungod sa bagay na ini. 29 Igwang tugang na lalaki si Rebeca na an pangaran Laban.+ Duminalagan ngunyan si Laban pasiring sa lalaki na yaon sa may burabod sa luwas kan siyudad. 30 Kan mahiling niya an hikaw sa dungo asin an mga pulseras sa mga kamot kan saiyang tugang saka madangog an mga sinabi kan tugang niyang si Rebeca, na nagsasabi, “Arog kaini an mga sinabi sa sako kan lalaki,” huminali siya tanganing dumanan an lalaki na yaon pa giraray duman sa may burabod, na nakatindog kaiba kan mga kamelyo. 31 Nagsabi siya tulos: “Madya, ika na binendisyunan ni Jehova. Taano ta nakatindog ka pa giraray digdi sa luwas? Inandam ko na an harong asin an lugar para sa mga kamelyo.” 32 Kaya luminaog sa harong an lalaki, asin hinali niya* an mga nakakarga sa mga kamelyo asin tinawan niya nin mga dagami asin sakati an mga kamelyo, tapos nagtao man siya nin tubig na panghanaw sa mga bitis kan lalaki saka sa mga bitis kan mga kairiba kaini. 33 Pero, kan puwestuhan na siya nin kakanon sa atubangan niya, nagsabi siya: “Dai ako makakan sagkod na dai ko pa nasasabi an tuyo ko.” Kaya nagtaram si Laban: “Sige, sabiha na!”
34 Nagsabi siya: “Saro akong lingkod ni Abraham.+ 35 Binendisyunan na marhay ni Jehova an sakuyang kagurangnan, asin pinayaman niya ining marhay paagi sa pagtao sa saiya nin mga karnero saka baka, mga plata saka bulawan, mga suruguon na lalaki saka babayi, asin mga kamelyo saka asno.+ 36 Saro pa, an sakuyang kagurangnan nagkaigwa nin aking lalaki sa saiyang agom na si Sara, maski gurang na ini,+ asin itatao niya sa saiyang aki an gabos na sadiri niya.+ 37 Kaya pinasumpa ako kan sakuyang kagurangnan na sinasabi: ‘Dai mo ikua nin maaagom an sakuyang aki hali sa mga aking babayi kan mga Canaanita, na sa daga ninda ako nag-iistar.+ 38 Dai, kundi magpasiring ka sa harong kan sakuyang ama asin sa sakuyang pamilya,+ asin magkua ka nin maaagom kan sakuyang aki.’+ 39 Pero sinabi ko sa sakuyang kagurangnan: ‘Paano kun habo kan babayi na umiba sa sako?’+ 40 Sinabi niya sa sako: ‘Isusugo ni Jehova, na sakuyang pinaglilingkudan,*+ an saiyang anghel+ tanganing ibanan ka asin sisiguraduhon niya na magigin marahay an kaaabtan kan saimong lakaw. Magkua ka nin maaagom para sa sakuyang aki hali sa sakong pamilya asin sa harong kan sakuyang ama.+ 41 Magigin libredo ka sa saimong sumpa sa sako kun magduman ka sa sakuyang pamilya tapos dai sinda magtugot na paibanon sa saimo an daraga. Ini an mapatalingkas sa saimo sa saimong sumpa.’+
42 “Kan makaabot ako ngunyan sa burabod, suminabi ako: ‘Jehova na Diyos kan sakuyang kagurangnan na si Abraham, kun gigibuhon mong magin marahay an kaaabtan kan sakuyang lakaw, 43 uya nakatindog ako sa may burabod. Mangyari lugod na pag may sarong hoben na babayi+ na magluwas sa siyudad para magsakdo nin tubig, sasabihon ko, “Painuma tabi ako nin kadikit na tubig hali sa saimong dulay,” 44 asin sasabihon man niya sa sako, “Sige tabi, mag-inom ka, asin isasakdo ko man nin tubig an saimong mga kamelyo.” An babayi lugod na iyan an saro na pinili ni Jehova para sa aki kan sakuyang kagurangnan.’+
45 “Bago pa ako matapos sa sakong silensiyong pamibi, nahiling ko si Rebeca na paluwas sa siyudad na may darang dulay sa saiyang abaga, asin buminaba siya pasiring sa burabod asin nagsakdo nin tubig. Tapos sinabi ko sa saiya: ‘Painumon mo tabi ako.’+ 46 Kaya dali-dali niyang ibinaba an saiyang dulay hali sa saiyang abaga asin nagsabi: ‘Sige tabi, uminom ka,+ asin papainumon ko man an saimong mga kamelyo.’ Dangan nag-inom ako, asin pinainom niya man an mga kamelyo. 47 Pagkatapos kaiyan, hinapot ko siya, ‘Kiisay kang aki?’ asin suminimbag siya, ‘Aki ako ni Betuel, na aki ni Nahor ki Milca.’ Kaya ilinaag ko an hikaw sa saiyang dungo asin an mga pulseras sa saiyang mga kamot.+ 48 Tapos duminuko ako asin luminaob sa atubangan ni Jehova asin inumaw ko si Jehova na Diyos kan sakuyang kagurangnan na si Abraham,+ na iyo an guminiya sa sako sa tamang dalan tanganing an aking babayi kan tugang kan sakuyang kagurangnan kuanon ko para sa saiyang aki. 49 Kaya sabihon tabi nindo sa sako kun buot nindong magpahiling nin maimbod na pagkamuot asin kaimbudan sa sakuyang kagurangnan; pero kun dai, sabihon man nindo sako, tanganing makapagdesisyon ako kun ano an sakong gigibuhon.”*+
50 Nagsimbag si Laban saka si Betuel: “Ki Jehova ini hali. Dai kami makakasabi saimo nin iyo o dai.* 51 Uya si Rebeca sa atubangan mo. Iiba mo siya, asin magin agom siya kan aki kan saimong kagurangnan, arog kan sinabi ni Jehova.” 52 Kan madangog kan lingkod ni Abraham an mga sinabi ninda, tulos-tulos siyang suminubsob sa daga sa atubangan ni Jehova. 53 Asin ilinuwas kan lingkod an mga alahas na plata saka bulawan asin mga bado, tapos itinao an mga iyan ki Rebeca, asin nagtao man siya nin mahahalagang bagay sa tugang saka ina ni Rebeca. 54 Pagkatapos kaiyan, nagkakan siya asin nag-inom pati an mga kairiba niyang lalaki, asin duman sinda nagpalihis nin banggi.
Pagbangon niya pagkaaga, nagsabi siya: “Tugutan nindo akong bumalik na sa sakuyang kagurangnan.” 55 An tugang saka ina ni Rebeca nagsabi: “Tuguting makaibanan mi pa digdi an daraga maski mga sampulong aldaw sana. Tapos puwede na siyang humali.” 56 Pero an lingkod nagsabi sa sainda: “Dai nindo pag-atrasuhon an sakuyang paghali, huling pinangyari ni Jehova na magin marahay an kinaabtan kan sakuyang lakaw. Tugutan nindo akong maghali, tanganing makaduman na ako sa sakuyang kagurangnan.” 57 Kaya nagsabi sinda: “Apudon ta an daraga asin haputon ta siya.” 58 Inapod ninda si Rebeca asin hinapot: “Maiba ka sa lalaking ini?” Nagsimbag siya: “Maiba ako.”
59 Kaya tinugutan nindang humali si Rebeca*+ kaiba an dati niyang paraaling*+ asin an lingkod ni Abraham saka an mga tawuhan kaini. 60 Asin binendisyunan ninda si Rebeca asin sinabi sa saiya: “Samuyang tugang, magi ka lugod rinibong sampulong ribo,* asin magin sadiri lugod kan saimong mga gikan* an mga siyudad* kan mga nauungis sa sainda.”+ 61 Dangan nag-andam si Rebeca asin an saiyang mga babaying suruguon, asin suminangkay sinda sa mga kamelyo saka suminunod sa lalaki. Kaya iiniba si Rebeca kan lingkod sa paghali kaini.
62 Si Isaac kaidto hali sa may Beer-lahai-roi,+ huling nag-iistar siya sa daga nin Negeb.+ 63 Asin kan mga pabanggi na, naglakaw-lakaw si Isaac sa kalangtadan tanganing maghurop-hurop.+ Kan magtanaw siya, nahiling niya an nagdadangadang na mga kamelyo! 64 Kan maghiling si Rebeca sa inutan, nahiling niya si Isaac, asin tulos-tulos siyang buminaba sa kamelyo. 65 Tapos hinapot niya an lingkod: “Siisay an lalaking iyan na naglalakaw sa kalangtadan tanganing sabaton kita?” Nagsimbag an lingkod: “Siya an sakuyang kagurangnan.” Kaya kinua ni Rebeca an saiyang belo tanganing tahuban an saiyang payo. 66 Asin inistorya kan lingkod ki Isaac an gabos na ginibo niya. 67 Pagkatapos kaiyan, dinara siya ni Isaac sa tolda kan saiyang ina na si Sara.+ Sa siring, nagin agom niya si Rebeca; asin namutan niya ini,+ asin nakanumpong si Isaac nin karangahan pagkatapos na magadan an saiyang ina.+