Esikel
33 Nao tok blong Jehova i kamtru long mi, i se: 2 “Pikinini blong man, yu toktok long ol boe blong ol man blong yu,+ mo yu talem long olgeta se:
“‘Traem tingbaot sipos mi sanem wan naef blong faet i go long wan kantri,+ mo olgeta man blong kantri ya oli tekem wan man mo oli mekem hem i kam wajman blong olgeta, 3 nao hem i luk we naef blong faet i stap kam long kantri ya, ale hem i blo long hon mo i givim woning long ol man.+ 4 Sipos wan man i harem saon blong hon ya be i no lesin long woning ya,+ nao wan naef blong faet i kam mo i tekemaot laef blong hem,* ded blong hem i fol blong hem wan nomo.*+ 5 Hem i harem saon blong hon ya, be hem i no lesin long woning ya. Taswe ded blong hem bambae i fol blong hem wan nomo.* Sipos hem i bin lesin long woning ya, bambae hem i sevem laef* blong hem.
6 “‘Be sipos wajman ya i luk we naef blong faet i stap kam mo hem i no blo long hon,+ nao ol man oli no kasem woning mo wan naef blong faet i kam mo i tekemaot laef* blong wan long olgeta, man ya bambae i ded from prapa mastik blong hem, be mi bambae mi askembak blad blong hem long wajman ya.’*+
7 “Long saed blong yu pikinini blong man, mi mi putumap yu blong yu kam wan wajman blong haos blong Isrel. Nao taem yu harem wan tok we i kamaot long maot blong mi, yu mas givim woning long olgeta long bihaf blong mi.+ 8 Taem mi talem long wan rabis man se: ‘!Rabis man, bambae yu mas ded!’+ be yu no toktok blong givim woning long rabis man ya blong i gowe long rod we hem i stap folem, hem bambae i ded from prapa mastik blong hem,+ be mi bambae mi askembak blad blong hem long yu. 9 Be sipos yu givim woning long wan rabis man blong hem i gowe long rod we hem i stap folem, mo hem i no wantem jenisim rod blong hem, hem bambae i ded from mastik blong hem,+ be yu bambae yu sevem laef* blong yu.+
10 “Mo yu pikinini blong man, yu mas talem long haos blong Isrel, se: ‘Yu bin talem se: “Fasin rebel blong yumi mo ol sin blong yumi, oli hevi tumas long yumi, nao oli mekem yumi kam bunbun nogud.+ ?Taswe olsem wanem yumi save gohed blong stap laef?”’+ 11 Yu talem long olgeta se: ‘Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: “Long nem blong mi we mi laef i stap, mi mi no glad taem wan rabis man i ded,+ be mi glad moa taem wan rabis man i jenisim ol fasin blong hem+ mo i gohed blong stap laef.+ O haos blong Isrel, tanemraon, tanemraon mo lego ol nogud fasin blong yufala,+ ?from wanem yufala i mas ded?”’+
12 “Mo yu pikinini blong man, yu talem long ol boe blong ol man blong yu se: ‘Stret fasin blong wan stret man bambae i no sevem hem taem hem i rebel.+ Mo rabis fasin blong rabis man bambae i no mekem hem i stambol taem hem i tanem baksaed blong hem long ol rabis fasin blong hem.+ Mo stret fasin blong wan stret man bambae i no naf blong mekem hem i gohed blong laef long dei ya we hem i mekem sin.+ 13 Taem mi talem long wan stret man se: “Bambae yu yu gohed blong stap laef,” be hem i trastem stret fasin blong hem nomo mo i mekem samting we i rong,*+ i no gat wan long ol wok blong hem we i stret we bambae mi mi tingbaot, mo bambae hem i ded from rong we hem i mekem.+
14 “‘Mo taem mi talem long wan rabis man se: “Yu bambae yu mas ded,” nao hem i tanem baksaed blong hem long ol sin blong hem mo i mekem samting we i gud mo i stret,+ 15 mo rabis man ya i givimbak samting we hem i bin tekem olsem wan promes,+ mo i pembak samting we hem i stilim,+ mo hem i wokbaot folem ol loa blong laef taem i no mekem samting we i rong, hem bambae i gohed blong stap laef.+ Bambae hem i no ded. 16 I no gat wan long ol sin we hem i bin mekem we bambae mi yusum* blong agensem hem.+ Hem i mekem samting we i gud mo i stret, taswe bambae hem i gohed blong stap laef.’+
17 “Be ol man blong yu oli talem se: ‘Ol samting we Jehova i mekem oli no stret,’ be olgeta nao, ol fasin blong olgeta oli no stret.
18 “Taem wan stret man i lego stret fasin blong hem, mo i mekem samting we i rong, hem i mas ded from samting we hem i mekem.+ 19 Be taem wan rabis man i tanem baksaed long ol rabis fasin blong hem, mo i mekem samting we i gud mo i stret, bambae hem i gohed blong stap laef from we hem i mekem olsem.+
20 “Be yufala i bin talem se: ‘Ol samting we Jehova i mekem oli no stret.’+ O haos blong Isrel, mi bambae mi jajem yufala wanwan folem ol fasin blong yufala.”
21 Biaen, long namba 12 yia, long namba 5 dei blong namba 10 manis, hemia manis we mifala i stap long kantri blong ol enemi blong mifala, wan man we i bin ronwe long Jerusalem, i kam luk mi,+ mo i talem se: “!Oli holemtaet taon!”+
22 Be long sapa bifo, taem man ya we i ronwe i no kam yet, han blong Jehova i kam long mi mo hem i openem maot blong mi bifo we man ya i kam luk mi long moning. Nao maot blong mi i open mo mi no moa nambut.+
23 Nao tok blong Jehova i kamtru long mi, i se: 24 “Pikinini blong man, ol man blong ol taon ya we oli spolemgud,+ oli stap tokbaot kantri blong Isrel se: ‘Ebraham hem wan nomo, be hem i tekem kantri ya i blong hem.+ Be yumi ya yumi plante moa, taswe i sua se oli givim kantri ya long yumi blong yumi tekem i blong yumi.’
25 “Taswe yu talem long olgeta se: ‘Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: “Yufala i stap kakae ol kakae we i gat blad long hem,+ mo yufala i stap lukluk i go long ol aedol blong yufala we oli nogud we oli nogud,* mo yufala i gohed blong mekem blad i ron.+ ?Taswe from wanem bambae yufala i tekem kantri ya i blong yufala? 26 Yufala i stap dipen long naef blong faet blong yufala,+ mo yufala i stap mekem ol samting we oli nogud we oli nogud, mo yufala wanwan i stap mekem waef blong neba blong hem i kam doti.+ ?Taswe from wanem bambae yufala i tekem kantri ya i blong yufala?”’+
27 “Yu mas talem long olgeta se: ‘Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem: “Long nem blong mi we mi laef i stap, olgeta we oli stap long ol taon we oli spolemgud, bambae oli ded long naef blong faet. Olgeta we oli stap long open ples, bambae mi givim olgeta long ol wael animol blong oli kakae olgeta. Mo olgeta we oli stap long ol strong ples blong haed mo long ol hol blong ston, bambae oli ded from sik.+ 28 Mi bambae mi mekem kantri ya i kam wan ples we i stap nating nomo i no gat wan samting long hem,+ mo bambae mi mekem fasin praod blong hem i finis, mo ol bigfala hil long Isrel bambae oli stap nating nomo,+ we i no gat man i pastru long olgeta. 29 Nao bambae olgeta oli mas save se mi mi Jehova, taem mi mekem kantri ya i kam wan ples we i stap nating nomo, i no gat wan samting long hem,+ hemia from olgeta samting we oli nogud we oli nogud we olgeta oli mekem.”’+
30 “Mo long saed blong yu pikinini blong man, ol man blong yu oli stap long saed blong ol stonwol mo long ol doa blong ol haos, oli stap toktok bitwin olgeta, mo oli stap tokbaot yu.+ Oli stap taltalem long olgeta, we wan i talem long brata blong hem se: ‘Yu kam, yumi go lesin long tok we i kamaot long Jehova.’ 31 Nao bambae oli hivap i kam insaed mo oli sidaon long fored blong yu olsem ol man blong mi. Mo bambae oli lesin long ol tok blong yu, be bambae oli no folem.+ Hemia from we long maot blong olgeta, oli switim yu,* be hat blong olgeta i griri tumas blong kasem samting long rod we i no stret. 32 !Yu luk! Long lukluk blong olgeta, yu yu olsem wan lav song we wan man we i gat naesfala voes i singsing long hem mo i plei gud long instramen blong miusik we i gat string long hem. Bambae olgeta oli harem ol tok blong yu, be bambae i no gat wan long olgeta i folem. 33 Mo taem tok blong yu i kamtru, from we bambae i kamtru, bambae olgeta oli mas save se wan profet i bin stap long medel blong olgeta.”+