Amos
2 “Hemia samting we Jehova i talem, i se:
‘“Bambae mi no jenisim desisen we mi mekem finis, from Moab i rebel* tri taem,+ yes fo taem,
From we hem i bonem ol bun blong king blong Edom blong i kam laem.
2 Taswe bambae mi sanem faea i go long Moab,
Mo bambae i bonem ol strong taoa blong Keriot,+
Moab bambae i ded from bigfala noes,
Wetem noes blong faet, mo saon blong hon.+
3 Bambae mi tekemaot rula* blong kantri ya
Mo mi kilim hem wetem olgeta prins blong kantri ya,”+ hemia nao tok blong Jehova.’
4 Hemia samting we Jehova i talem, i se:
‘Bambae mi no jenisim desisen we mi mekem finis, from Juda i rebel tri taem,+ yes fo taem,
From we oli tanem baksaed long loa* blong Jehova,
Mo from we oli no folem ol rul blong hem,+
Be ol giaman tok we ol olfala blong olgeta oli bin folem, i lidim olgeta tu oli gorong.+
6 Hemia samting we Jehova i talem, i se:
‘Bambae mi no jenisim desisen we mi mekem finis, from Isrel i rebel tri taem,+ yes fo taem,
From we oli salem ol stret man from silva,
Mo oli salem ol puaman from ol sandel.+
7 Oli stanstanap long hed blong ol man we oli no gat nem, i go insaed long das long wol,+
Mo oli blokem rod blong ol man we oli gat tingting daon.+
Wan man mo papa blong hem, tufala i mekem seks wetem sem gel nomo,
Yes oli stap sakem doti long tabu nem blong mi.
8 Oli stap ledaon long ol kaliko we oli holem olsem garanti blong wan lon,+ klosap long ol olta,+
Mo waen we oli stap dring long ol haos* blong ol god blong olgeta, oli karem long ol man we oli kam pem faen long olgeta.’
9 ‘Be mi nao mi kilim i ded ol man Amoro stret long fes blong olgeta,+
Ol man ya oli longlongfala olsem ol sida mo oli strong olsem ol oktri,
Mi distroem ol frut blong hem antap mo ol rus blong hem daon.+
10 Mi mi tekemaot yufala long kantri ya Ijip,+
Mo mi mekem yufala i wokbaot long draeples blong 40 yia,+
Blong yufala i go holem graon blong ol man Amoro i blong yufala.
11 Mi mi putumap sam long ol boe blong yufala oli kam ol profet+
Mo sam long ol yang man blong yufala oli kam ol Nasiraet.+
Ol man Isrel, ?tok ya i tru o no?’ hemia nao tok blong Jehova.
12 ‘Be yufala i gohed blong givim waen long ol Nasiraet blong oli dring,+
Mo yufala i talem long ol profet se: “Yufala i no mas talemaot ol profet tok.”+
13 Taswe bambae mi smasemgud yufala long ples blong yufala,
Olsem wan kat we i fulap gud long wit, i smasem gud samting we i stap aninit long hem.
14 Man we i ron spid, bambae hem i no gat ples blong ron i go long hem,+
Strong man bambae i no moa gat paoa,
Mo bambae i no gat wan strong man blong faet i ronwe blong sevem laef* blong hem.
15 Man blong bonara i no save stanap i stap,
Man we i ron nomo long leg, bambae i no save ronwe, nating se hem i save ron spid,
Mo man we i ron long hos, bambae i no save ronwe blong sevem laef* blong hem.