Esikel
32 Nao long namba 12 yia, long faswan dei blong namba 12 manis, tok blong Jehova i kamtru bakegen long mi, i se: 2 “Pikinini blong man, yu singsing sore* long saed blong Fero we i king blong Ijip, mo yu talem long hem se:
‘Yu yu olsem wan strong yang laeon* blong ol nesen,
Be oli mekem yu yu no moa mekem noes.
Yu yu olsem wan bigfala animol blong solwota,+ yu stap saksakem yu olbaot long ol reva blong yu,
Yu yusum leg blong yu blong mekem ol wota i kam sofmad, mo yu mekem ol reva* oli kam doti.’
3 Hemia samting we Hae Masta Jehova i talem:
‘Bambae mi mi yusum wan asembli blong plante nesen blong oli sakem net blong mi antap long yu,
Mo bambae oli pulum yu i kam antap long dragnet blong mi.
4 Bambae mi mi livim yu long graon.
Bambae mi sakem yu yu go long open ples.
Bambae mi mekem olgeta pijin long skae oli kam sidaon antap long yu,
Mo bambae mi mekem ol wael animol blong fulwol oli harem gud long mit blong yu.+
5 Bambae mi sakem bodi blong yu antap long ol bigfala hil
Mo mi fulumap ol vali wetem ol hafhaf bodi blong yu we oli stap yet.+
6 Bambae mi mekem graon ya i wetwet gud long blad blong yu i go kasem antap long ol bigfala hil,
Mo bambae blad ya i fulumap ol smol reva.’*
7 ‘Mo taem oli tekemaot laef blong yu, bambae mi kavremap heven mo mekem ol sta blong hem oli kam tudak.
Bambae mi kavremap san long ol klaod,
Mo mun bambae i no givim laet blong hem.+
8 Bambae mi mekem olgeta laet we oli stap saen long heven oli kam tudak from yu,
Mo bambae mi mekem tudak i kavremap graon blong yu,’ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.
9 ‘Bambae mi mekem hat blong plante man i trabol taem mi lidim ol man blong yu oli go kalabus long ol narafala nesen,
Long ol kantri we yu yu neva save.+
10 Bambae mi mekem plante man oli sapraes tumas,
Mo ol king blong olgeta bambae oli seksek mo oli fraet from samting we bambae i hapen long yu, taem mi leftemap naef blong faet blong mi long fored blong olgeta.
Bambae oli gohed blong seksek, we wanwan long olgeta i fraet from laef blong hem,
Hemia long dei ya we bambae yu foldaon.’
11 From we hemia samting we Hae Masta Jehova i talem:
‘Naef blong faet blong king blong Babilon bambae i kam kasem yu.+
12 Bambae mi mekem ol hip man blong yu oli ded long naef blong ol strong man blong faet,
Olgeta evriwan ya oli moa nogud long ol narafala nesen.+
Bambae olgeta oli spolem ol samting we Ijip i stap flas from, mo ol hip man blong hem bambae oli lus.+
13 Bambae mi mi distroem olgeta animol blong hem we oli stap klosap long ol wota blong hem we oli plante,+
Nao bambae leg blong man o blong animol i no moa mekem ol wota ya oli kam sofmad bakegen.’+
14 ‘Long taem ya, bambae mi klinim ol wota blong olgeta,
Mo bambae mi mekem ol reva blong olgeta oli ron olsem oel,’ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.
15 ‘Taem mi mekem Ijip i kam wan ples we i stap nating nomo, i kam wan kantri we oli tekemaot evri samting we oli bin fulap long hem,+
Mo taem mi kilim i ded olgeta man we oli stap long hem,
Bambae olgeta oli mas save se mi mi Jehova.+
16 Hemia wan singsing sore, mo ol man bambae oli mas singsing long hem.
Ol gel blong ol nesen bambae oli singsing long hem.
Bambae oli singsing from Ijip mo from ol hip man blong hem,’ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.”
17 Biaen, long namba 12 yia, long namba 15 dei blong manis, tok blong Jehova i kamtru long mi, i se: 18 “Pikinini blong man, yu krae bigwan from ol hip man blong Ijip mo yu tekem hem i godaon aninit long graon, hem wetem ol gel blong ol nesen we oli strong, wetem olgeta ya we oli stap godaon long hol we oli digim.*
19 “‘?Yu ting se yu yu naes moa long ol narafala? !Yu godaon mo yu ledaon wetem olgeta we oli no sakomsaes!’
20 “‘Bambae olgeta oli foldaon long medel blong ol man we oli ded long naef blong faet.+ Oli givim hem finis long naef blong faet. Yu dragem hem i go, wetem ol hip man blong hem.
21 “‘Long botom blong Gref,* ol strong man blong faet bambae oli toktok long hem wetem ol helpa blong hem. Bambae olgeta oli mas godaon mo ledaon olsem ol man we oli no sakomsaes, from we oli ded long naef blong faet. 22 Asiria i stap long ples ya wetem ful asembli blong hem. Ol gref blong olgeta oli stap raonabaot long hem, olgeta evriwan oli ded long naef blong faet.+ 23 Ol gref blong hem oli stap long botom blong hol ya we oli digim,* mo asembli blong hem i stap raonabaot long gref blong hem, olgeta evriwan oli ded long naef blong faet from we oli mekem bigfala fraet i kasem ples blong ol man we oli laef i stap.
24 “‘Elam+ i stap long ples ya wetem ol hip man blong hem we oli stap raon long gref blong hem, olgeta evriwan ya oli foldaon long naef blong faet. Olgeta oli no sakomsaes mo oli godaon aninit long graon, hemia olgeta we oli mekem bigfala fraet i kasem ples blong ol man we oli laef i stap. Naoia bambae olgeta oli sem wetem olgeta we oli stap godaon long hol we oli digim.* 25 Olgeta oli wokem wan bed blong hem long medel blong ol man we oli kilim olgeta oli ded, mo ol hip man blong hem oli stap raon long ol gref blong hem. Olgeta evriwan ya oli no sakomsaes, mo oli ded long naef blong faet from we oli mekem bigfala fraet i kasem ples blong ol man we oli laef i stap. Nao bambae oli sem wetem olgeta we oli stap godaon long hol we oli digim.* Oli bin putum hem long medel blong ol man we oli kilim olgeta oli ded.
26 “‘Hemia nao ples we Mesek, Tubal,+ mo ol hip man blong olgeta* oli stap long hem. Ol gref blong olgeta* oli stap raonabaot long hem.* Olgeta evriwan oli no sakomsaes, mo naef blong faet i gotru long olgeta, from we oli mekem bigfala fraet i kasem ples blong ol man we oli laef i stap. 27 Bambae olgeta oli ledaon wetem ol strong man blong faet we oli no sakomsaes, we oli ded finis, hemia olgeta we oli godaon long Gref* wetem ol tul blong faet blong olgeta. Mo bambae oli putum ol naef blong faet blong olgeta aninit long hed* blong olgeta, mo oli putum ol sin blong olgeta long ol bun blong olgeta, from we ol strong man ya oli mekem bigfala fraet i kasem ples blong ol man we oli laef i stap. 28 Be long saed blong yu, bambae oli smasem yu long medel blong olgeta we oli no sakomsaes, mo bambae yu ledaon wetem olgeta we oli ded long naef blong faet.
29 “‘Edom+ wetem ol king blong hem mo olgeta jif blong hem, oli stap long ples ya, mo nating we oli gat paoa, be bambae oli ledaon long medel blong olgeta we oli ded long naef blong faet. Olgeta tu bambae oli ledaon wetem olgeta we oli no sakomsaes+ mo olgeta we oli stap godaon long hol we oli digim.*
30 “‘Evri prins* blong not oli stap long ples ya, olgeta wetem evri man Saedon,+ oli godaon we oli sem bigwan, oli godaon wetem ol man we oli kilim olgeta oli ded, nating se oli yusum paoa blong olgeta blong mekem bigfala fraet i kasem ol man. Olgeta oli no sakomsaes mo bambae oli ledaon wetem olgeta we oli ded long naef blong faet, mo oli sem taem oli godaon long hol we oli digim.*
31 “‘Fero bambae i luk olgeta samting ya, mo bambae hem i harem gud long olgeta samting we oli hapen long ol hip man blong hem.+ Fero mo olgeta ami blong hem bambae oli ded long naef blong faet,’ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.
32 “‘From we Fero i mekem bigfala fraet i kasem ples blong ol man we oli laef i stap, hem wetem ol hip man blong hem bambae oli go spel wetem ol man we oli no sakomsaes, wetem olgeta we oli ded long naef blong faet,’ hemia nao samting we Hae Masta Jehova i talem.”