守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 耶利米书 6
  • 和合本

你选择的内容没有影片。

抱歉,加载影片时出现错误。

耶利米书Yēlìmǐshū 6:1

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)171页

    《守望台》

    2007/11/15刊14页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 171;《守》07 11/15 14;

    w69 3/15 178

耶利米书Yēlìmǐshū 6:2

脚注

  • *

    就是指民的意思

耶利米书Yēlìmǐshū 6:3

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)1144页

    《守望台》

    1994/3/1刊22页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1144;《守》94 3/1 22

耶利米书Yēlìmǐshū 6:8

索引

  • 出版物索引

    w65 6/1 346-8

耶利米书Yēlìmǐshū 6:10

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)395页

    《守望台》

    1988/6/1刊17-18页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 395;《守》88 6/1 17-18;

    w72 1/15 57

耶利米书Yēlìmǐshū 6:13

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/6/1刊11-12页

  • 出版物索引

    《守》88 6/1 11;

    g79 8/8 4; w78 7/1 14; w74 7/15 420

耶利米书Yēlìmǐshū 6:14

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/6/1刊11-12,17页

    1987/4/1刊19页

  • 出版物索引

    《守》88 6/1 11-12, 17;《守》87 4/1 19;

    w80 2/1 19; g79 8/8 4; w78 7/1 14; w74 7/15 420; w73 5/15 293

耶利米书Yēlìmǐshū 6:15

索引

  • 出版物索引

    g75 3/8 30; w74 7/15 420

耶利米书Yēlìmǐshū 6:16

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    2007/3/15刊10页

    2005/11/1刊23-25页

  • 出版物索引

    《守》07 3/15 10;《守》05 11/1 23-25

耶利米书Yēlìmǐshū 6:17

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)277页

    《正确崇拜》123页

  • 出版物索引

    《正确崇拜》 123;《洞悉下》 277

耶利米书Yēlìmǐshū 6:19

脚注

  • *

    或作:律法

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/6/1刊12-13页

  • 出版物索引

    《守》88 6/1 12-13

耶利米书Yēlìmǐshū 6:20

脚注

  • *

    或作:甘蔗

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(下册)589页

    《守望台》

    2006/9/1刊5页

  • 出版物索引

    《洞悉下》 589;《守》06 9/1 5;

    w66 8/1 475

耶利米书Yēlìmǐshū 6:22

索引

  • 检索手册

    《守望台》

    1988/6/1刊13页

  • 出版物索引

    《守》88 6/1 13;

    w80 3/15 27

耶利米书Yēlìmǐshū 6:23

脚注

  • *

    原文作女子

耶利米书Yēlìmǐshū 6:26

脚注

  • *

    原文作民女

索引

  • 出版物索引

    w80 2/1 20

耶利米书Yēlìmǐshū 6:27

脚注

  • *

    或作:试验人的

耶利米书Yēlìmǐshū 6:29

索引

  • 检索手册

    《洞悉圣经》(上册)431-432页

  • 出版物索引

    《洞悉上》 431-432

译本对照

点击经节数字,查看该节经文在其他圣经译本中的译法
  • 和合本
  • 阅读 精读本圣经 (nwtsty)
  • 阅读 新世界译本 (nwt)
  • 阅读 新世界译本 (bi12)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
和合本
耶利米书Yēlìmǐshū 6:1-30

耶利米书

6 便雅悯人哪,你们要逃出耶路撒冷,在提哥亚吹角,在伯哈基琳立号旗;因为有灾祸与大毁灭从北方张望。 2 那秀美娇嫩的锡安女子*,我必剪除。 3 牧人必引他们的羊群到他那里,在他周围支搭帐棚,各在自己所占之地使羊吃草。 4 你们要准备攻击他。起来吧,我们可以趁午时上去。哀哉!日已渐斜,晚影拖长了。 5 起来吧,我们夜间上去,毁坏他的宫殿。 6 因为万军之耶和华如此说:你们要砍伐树木,筑垒攻打耶路撒冷。这就是那该罚的城,其中尽是欺压。 7 井怎样涌出水来,这城也照样涌出恶来;在其间常听见有强暴毁灭的事,病患损伤也常在我面前。 8 耶路撒冷啊,你当受教,免得我心与你生疏,免得我使你荒凉,成为无人居住之地。 9 万军之耶和华曾如此说:敌人必掳尽以色列剩下的民,如同摘净葡萄一样。你要像摘葡萄的人摘了又摘,回手放在筐子里。 10 现在我可以向谁说话作见证,使他们听呢?他们的耳朵未受割礼,不能听见。看哪,耶和华的话他们以为羞辱,不以为喜悦。 11 因此我被耶和华的忿怒充满,难以含忍。我要倾在街中的孩童和聚会的少年人身上,连夫带妻,并年老的与日子满足的都必被擒拿。 12 他们的房屋、田地,和妻子都必转归别人;我要伸手攻击这地的居民。这是耶和华说的。 13 因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪,从先知到祭司都行事虚谎。 14 他们轻轻忽忽地医治我百姓的损伤,说:平安了!平安了!其实没有平安。 15 他们行可憎的事知道惭愧吗?不然,他们毫不惭愧,也不知羞耻。因此,他们必在仆倒的人中仆倒;我向他们讨罪的时候,他们必致跌倒。这是耶和华说的。 16 耶和华如此说:你们当站在路上察看,访问古道,哪是善道,便行在其间;这样,你们心里必得安息。他们却说:我们不行在其间。 17 我设立守望的人照管你们,说:要听角声。他们却说:我们不听。 18 列国啊,因此你们当听!会众啊,要知道他们必遭遇的事。 19 地啊,当听!我必使灾祸临到这百姓,就是他们意念所结的果子;因为他们不听从我的言语,至于我的训诲*,他们也厌弃了。 20 从示巴出的乳香,从远方出的菖蒲*奉来给我有何益呢?你们的燔祭不蒙悦纳;你们的平安祭,我也不喜悦。 21 所以耶和华如此说:我要将绊脚石放在这百姓前面。父亲和儿子要一同跌在其上;邻舍与朋友也都灭亡。 22 耶和华如此说:看哪,有一种民从北方而来,并有一大国被激动,从地极来到。 23 他们拿弓和枪,性情残忍,不施怜悯;他们的声音像海浪砰訇。锡安城*啊,他们骑马都摆队伍,如上战场的人要攻击你。 24 我们听见他们的风声,手就发软;痛苦将我们抓住,疼痛仿佛产难的妇人。 25 你们不要往田野去,也不要行在路上,因四围有仇敌的刀剑和惊吓。 26 我民*哪,应当腰束麻布,滚在灰中。你要悲伤,如丧独生子痛痛哭号,因为灭命的要忽然临到我们。 27 我使你在我民中为高台*,为保障,使你知道试验他们的行动。 28 他们都是极悖逆的,往来谗谤人。他们是铜是铁,都行坏事。 29 风箱吹火,铅被烧毁;他们炼而又炼,终是徒然;因为恶劣的还未除掉。 30 人必称他们为被弃的银渣,因为耶和华已经弃掉他们。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享