守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 马太福音 5:29
    圣经新世界译本
    • 29 要是你的右眼使你失足,就挖出来扔掉+。你失去身体的一部分,总比整个身体都被扔到欣嫩谷*里要好+。

  • 马太福音 5:29
    圣经新世界译本
    • 29 要是你的右眼成了你的绊脚石,就挖出来扔掉+。你失去身体的一部分,比整个身体都丢在欣嫩谷里,对你还有益处+。

  • 马太福音 5:29
    和合本
    • 29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉,宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。

  • 马太福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 5:29 《美好生命》 40;《道路》 87;《警》17.4 15;《洞悉下》 607;《警》 2/12 14;《守》10 1/1 6-7;《守》09 2/15 11-12;《守》01 10/15 26;《人物》 35;《守》87 4/15 8-9

  • 马太福音
    经文索引1956-1985
    • 5:29 w78 11/15 11; ts 111; w73 8/1 463; w73 10/15 639; w68 7/15 432; g66 2/8 6; w65 8/15 491

  • 马太福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 5:29

      《永远享受美好的生命》40课

      《洞悉圣经》(下册)607页

      《警醒!》

      2017.4期15页

      2012/2刊14页

      《耶稣是道路》87页

      《守望台》

      2010/1/1刊6-7页

      2009/2/15刊11-12页

      2001/10/15刊26页

      1987/4/15刊8-9页

  • 马太福音第5章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 5:29

      使你失足 又译“使你犯罪”或“成为你的陷阱”。在《希腊语经卷》中,希腊语词skan·da·liʹzo指的是在比喻意义上跌倒,可能包括自己犯罪或使别人犯罪。在圣经里,与这个词相关的罪可能涉及违反上帝的道德法律、失去信心或接受错误的宗教道理。这个希腊语词也可以指“对……反感”。(另见太13:57;18:7的注释)

      欣嫩谷 见太5:22的注释以及词语解释。

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享