马可福音 14:5 圣经新世界译本 5 这瓶馨香油本来可以卖300多银元*,拿去分给穷人!”他们就对那个女人非常生气*。 马可福音 14:5 圣经新世界译本 5 这瓶馨香油本可以卖三百多银元,拿来分给穷人多好!”他们就对妇人非常不满+。 马可福音 14:5 和合本 5 这香膏可以卖三十多两银子周济穷人。”他们就向那女人生气。 马可福音 守望台出版物索引1986-2024 14:5 《洞悉上》 466;《洞悉下》 975, 994-995;《守》08 5/1 31 马可福音 耶和华见证人出版物检索手册——2019 14:5 《洞悉圣经》(上册)466页 《洞悉圣经》(下册)994-995,975页 《守望台》2008/5/1刊31页 马可福音第14章注释 圣经新世界译本(精读本) 14:5 300多银元 银元,直译“第纳流斯”。马太的记载只是简单地说“很多钱”(太26:9),马可和约翰的记载则比较具体。(另见可14:3的注释;词语解释“第纳流斯”以及附录B14)