守望台线上书库
守望台
线上书库
中文简体(普通话)
  • 圣经
  • 出版物
  • 聚会
  • 路加福音 1:17
    圣经新世界译本
    • 17 他会有以利亚的气魄和能力+,走在上帝*前面,使父亲的心变得像小孩的一样*+,使叛逆的人像正义的人那样做事明智,这样他就能为耶和华*召集一群作妥准备的人+。”

  • 路加福音 1:17
    圣经新世界译本
    • 17 他必有以利亚+的气魄和能力,走在上帝前面,使父亲回心转意+,接纳儿女;使悖逆的人回头,接纳义人实用的智慧。他要为耶和华召集一群作妥准备的人+。”

  • 路加福音 1:17
    和合本
    • 17 他必有以利亚的心志能力,行在主的前面,叫为父的心转向儿女,叫悖逆的人转从义人的智慧,又为主预备合用的百姓。”

  • 路加福音
    守望台出版物索引1986-2025
    • 1:17 《圣经问答》 178;《洞悉上》 600, 976;《洞悉下》 139;《守》97 9/15 12;《指南》 43;《感示》 173

  • 路加福音
    经文索引1956-1985
    • 1:17 w78 1/15 63; ts 57; sg 43; im 207; w66 2/15 111; g64 3/8 3

  • 路加福音
    耶和华见证人出版物检索手册——2019
    • 1:17

      《圣经问答》第178篇

      《洞悉圣经》(上册)600,976页

      《洞悉圣经》(下册)139页

      《守望台》

      1997/9/15刊12页

      《指南》43页

      《感示》173页

  • 照亮世人的真光
    耶稣的一生:影片索引
    • 加百列预告施浸者约翰将会出生(gnj 1 06:04-13:53)

  • 路加福音第1章注释
    圣经新世界译本(精读本)
    • 1:17

      以利亚 源自一个意思为“我的上帝是耶和华”的希伯来语名字。

      使父亲的心变得像小孩的一样 这句话引自玛拉基书4:6的预言,又译“使父亲的心转向孩子”。这句话并不是预告父亲都会跟他们的孩子和好,而是说约翰传讲的信息会激励做父亲的悔改。这些人原本顽固不化的心会变得谦卑可教,就像听话的孩子的心一样。其中有些人甚至会成为上帝的孩子,也就是“上帝的儿女”。玛拉基也预告孩子的心会变得像父亲的一样,意思是悔改的人会变得更像他们那些忠心的“父亲”,例如亚伯拉罕、以撒、雅各。(约8:53及脚注)

      为耶和华召集一群作妥准备的人 在向撒迦利亚传达的信息(第13-17节)中,天使间接引用了一些包含上帝名字的经文,例如玛拉基书3:1;4:5,6以及以赛亚书40:3。(另见路1:15,16的注释)《七十子译本》的撒母耳记下7:24有一个词组,跟译作“召集一群……人”的希腊语词组类似,而撒母耳记下7:24的希伯来语原文是“你让以色列人……做你自己的子民……耶和华啊……”。(另见附录C3的简介和路1:17)

中文简体(普通话)出版物(1956-2025)
登出
登录
  • 中文简体(普通话)
  • 分享
  • 设置
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用条款
  • 隐私政策
  • 隐私设置
  • JW.ORG
  • 登录
分享