耶稣的降临还是耶稣的临在——哪一样?
“你的临在和事物制度的末期,会有什么标征呢?”——马太福音24:3。
1.耶稣从事服事职务期间怎样运用问题?
耶稣很会用问题激发听众思考,甚至启发人接受新的观点。(马可福音12:35-37;路加福音6:9;9:20;20:3,4)我们庆幸的是,耶稣也解答问题。他的答案显明真理,使我们不致对某些事情一无所知,摸不着头脑。——马可福音7:17-23;9:11-13;10:10-12;12:18-27。
2.我们现在应该留意什么问题?
2 在马太福音24:3,耶稣解答了一个至为重要的问题。当时,耶稣在世已经余日无多,他刚刚提出警告,耶路撒冷的殿宇将要被摧毁,犹太事物制度快要结束。马太福音的记载接着说:“耶稣坐在橄榄山上,门徒私下来见他,说:‘请告诉我们,什么时候会有这些事呢?你的临在[其他译本翻做“降临”、“来临”]和事物制度的末期,会有什么标征呢?’”——马太福音24:3。
3,4.对于马太福音24:3的一个重要语词,有些圣经译本在译法上有什么显著分别?
3 千百万圣经读者都想过:为什么门徒提出这个问题呢?耶稣的答案应该对我有什么影响呢?耶稣回答的时候说过,树木长出叶子显示夏天“近了”。(马太福音24:32,33)于是不少教会主张说,使徒问的是耶稣“降临”的标征,也就是耶稣快要复临的先兆。他们相信,耶稣“降临”的时候,就是他把基督徒带到天上,同时带来世界末日的时候。你认为这个主张对吗?
4 有些圣经译本,包括《圣经新世界译本》,采用“临在”而不是“降临”、“来临”。门徒的问题和耶稣的答案可能跟教会的主张有出入吗?门徒所问的,到底是什么呢?耶稣提出什么答案呢?
他们到底问什么?
5,6.我们读到马太福音24:3使徒提出的问题,对于使徒心里的想法可以作出什么结论?
5 由于先前耶稣谈论殿宇,所以门徒询问耶稣他的“临在[或作‘降临’]和事物制度[字面意思是‘年代’]末期有什么标征”,心里想到的很可能是犹太制度。——哥林多前书10:11;加拉太书1:4。
6 当时,使徒对耶稣的教训了解有限。早一阵子他们还以为“上帝的王国要立刻展现出来”。(路加福音19:11;马太福音16:21-23;马可福音10:35-40)使徒受圣灵所膏以前,在橄榄山接受训示后,仍然追问耶稣是不是在那个时候给以色列恢复王国。——使徒行传1:6。
7.使徒为什么问到耶稣的未来职务?
7 使徒知道耶稣会离去,因为耶稣不久前说过:“光还有一会儿在你们中间。你们趁着有光,就要行事”。(约翰福音12:35;路加福音19:12-27)既然这样,使徒可能想:“如果耶稣要离去,他回来的时候,我们怎样才能够认出来呢?”耶稣以弥赛亚身分出现的时候,人多半没有认出他来。一年多以后仍然有人提出疑问,耶稣是不是会实现弥赛亚指定要做的一切事。(马太福音11:2,3)难怪使徒要询问未来发生的事。但使徒所求的标征,到底是关于耶稣快要降临还是关于别的事情呢?
8.使徒可能用什么语言跟耶稣交谈?
8 假设你是只小鸟,听见耶稣和使徒在橄榄山上交谈。(参阅传道书10:20。)你可能听见耶稣和使徒说希伯来语。(马可福音14:70;约翰福音5:2;19:17,20;使徒行传21:40)不过,他们可能也懂希腊语。
马太用希腊语怎样写
9.现代的马太福音译本大多以什么文本为根据?
9 第二世纪以来的文本显示,马太的福音起初是用希伯来语写的,后来马太再用希腊语写。很多希腊语抄本仍然流传到今天,成了把福音翻成现代语言的根据。关于橄榄山上的一段交谈,马太用希腊语怎样写呢?关于“降临”或“临在”,他就门徒的询问和耶稣的回答写了什么话呢?
10.(甲)马太常常提到“来”。他用的是哪个希腊词?这个词有哪些意思?(乙)还有哪个希腊词值得留意?
10 马太福音前23章采用常见的希腊动词“来”(厄珥科迈)达80多次。这个词一般有临近或接近的意思,例如约翰福音1:47说:“耶稣看见拿但业向他走过来 ”。按照具体用法,厄珥科迈 这个动词可以含有“来到”、“去”、“到了”、“到”或“往”的意思。(马太福音2:8,11;8:28;约翰福音4:25,27,45;20:4,8;使徒行传8:40;13:51)马太在马太福音24:3,27,37,39却用了另一个词:帕露西阿。这个名词并没有在福音书的其他部分出现过。既然圣经是受上帝灵示写成的,为什么上帝感动马太用希腊语写福音书的时候拣选这个希腊词来写这几段经文呢?这个词是什么意思呢?为什么我们应该明白呢?
11.(甲)帕露西阿 是什么意思?(乙)约瑟夫斯的著作有什么例子证实我们对帕露西阿 的了解是正确的?(参阅脚注。)
11 基本来说,帕露西阿 的意思是“临在”。瓦因的《新约语词诠释词典》说:“帕露西阿……字面意思是‘临在’,帕露 是‘与’,西阿 是‘同在’(来自厄伊米,‘在’),含有到达和后来在一起的意思。举个例:在一封纸莎草纸信上,一位女士提到她有必要在某个地方帕露西阿,好处理与她产业有关的问题。”另一些词典解释,帕露西阿 含有“统治者到访”的意思。因此,这个词不是单指到达的一刻,而是指到达后延续一段时期。值得注意的是,犹太历史家约瑟夫斯(跟使徒同时代)就是这样运用帕露西阿 这个词的。a
12.圣经本身怎样帮助我们确定帕露西阿 的意思?
12 古代文献清楚证实“临在”的意思,不过,基督徒特别对上帝的话语怎样运用帕露西阿 这个词感兴趣。从这两方面看,意义都一样——临在。我们可以从保罗的书信看出这点。例如,保罗写信给腓立比人说:“你们既然向来都是服从的,不但我临在 的时候是这样,即使我如今不在,你们也更加乐意服从,……不断作成自己的拯救。”保罗也提到跟腓立比人在一起的时候,“由于[他]临在[帕露西阿],再次跟[他们]在一起”,他们就欢腾。(腓立比书1:25,26;2:12)另一些译本翻成“我在你们那里的时候”(《新译》);“我和你们同在时”(《吕译》);“我跟你们一起的时候”(《现译》)。保罗在哥林多后书10:10,11用“亲身临在”跟“不在的时候”作个对比。在这些例子里,保罗显然不是谈论自己的来临或到达,而是用帕露西阿 来说明自己的临在。b(参阅哥林多前书16:17。)那么,用来指耶稣的帕露西阿 的语词又怎么样?这些词含有“降临”的意思吗?还是指延续一段时期的临在呢?
13,14.(甲)为什么我们断定帕露西阿 延续一段时期?(乙)关于耶稣的帕露西阿 延续多久,我们不得不指出哪一点?
13 在保罗的日子,受灵所膏的基督徒都很关注耶稣的帕露西阿。可是,保罗警告他们不要“匆匆动摇,失去理智”。因为必先有“不法之人”出现,这个“不法之人”显然就是基督教国的教士。保罗写道:“不法者临在,是照着撒但所发挥的作用,用各样有力的作为和各种虚谎的标征异兆”。(帖撒罗尼迦后书2:2,3,9)可见,“不法之人”的帕露西阿(临在)不单指到达的一刻,而是延续一段时期;这其间,各种虚谎的标征异兆会显现出来。为什么这点意味深长呢?
14 请考虑前一节经文:“不法者一定会启露出来,主耶稣就用口里的灵把他除灭,用临在 的显现使他归于无有。”既然“不法之人”的临在会延续一段时期,同样,耶稣的临在也会延续一段时期,在不法的“毁灭之子”遭受毁灭时达到高潮。——帖撒罗尼迦后书2:8。
希伯来语方面
15,16.(甲)马太福音的希伯来语译本大多采用哪个语词?(乙)圣经用博 这个词来指什么?
15 马太起初无疑是用希伯来语写福音书。那么,马太在马太福音24:3,27,37,39所用的是哪个希伯来词呢?翻成现代希伯来语的马太福音在使徒的问题和耶稣的答案都用了博 这个动词的一种形态。如果套在经文里,就是这样:“你的[博]和事物制度的末期,会有什么标征呢?”“挪亚的日子怎样,人的儿子[博]也会怎样。”(马太福音24:3,37)博 到底是什么意思?
16 博 这个希伯来动词虽然含有多种意义,基本的意思却是“来”。《旧约神学词典》说:“在《希伯来语圣经》里,博 出现了2532次,是最常用的动词之一,也是个用来表达动作的首要动词。”(创世记7:1,13;出埃及记12:25;28:35;撒母耳记下19:30;列王纪下10:21;诗篇65:2;以赛亚书1:23;以西结书11:16;但以理书9:13;阿摩司书8:11)要是耶稣和使徒用了一个含义这么广泛的语词,经文的意思就可能会引起争议。究竟耶稣和使徒有没有用博 这个词呢?
17.(甲)为什么马太福音的现代希伯来语译本不一定反映耶稣和使徒所说的话?(乙)对于耶稣和使徒用的是哪个词,我们还可以在哪里找到线索?为了什么别的理由,我们值得留意这个译本?(参阅脚注。)
17 不要忘记,现代的希伯来语译本只是译本 罢了,不一定反映马太用希伯来语写成的准确字眼。事实上,耶稣大可能用了另一个词,不是博,而是个跟帕露西阿 意义相同的词。我们从乔治·霍华德教授所著的1995年版《希伯来语马太福音》可以看出这点。这本书主要叙述14世纪犹太医师谢姆-托比跟基督教争辩的论文。文中列出马太福音的希伯来语文本。文本已经相当古老,可见在谢姆-托比的时代,马太福音文本不是从拉丁语或希腊语翻过来,而是本身用希伯来语写成的。c通过这个文本,我们可能更加清楚耶稣在橄榄山上的讲话。
18.谢姆-托比用了哪个值得留意的希伯来词?这个词是什么意思?
18 在马太福音24:3,27,39,谢姆-托比的马太福音并没有用博 这个动词。这本福音书所用的,倒是相关的名词比阿赫。在《希伯来语圣经》里,这个名词只在以西结书8:5出现过,意思是“门口”。在这节经文里,比阿赫 并不含有来的动作,反而指建筑物的入口。人踏进建筑物的门口或门槛,就是踏进那座建筑物了。另外,《死海书卷》中一些非圣经的宗教文献时常用比阿赫 来描述祭司的到达或上任。(参阅历代志上24:3-19;路加福音1:5,8,23。)1986年版翻成希伯来语的古叙利亚语(阿拉米语)《伯西托本圣经》在马太福音24:3,27,37,39采用比阿赫 这个词。所以证据显示,在古代,比阿赫 这个名词的含义可能跟博 这个动词在圣经里的意义不同。为什么这点值得留意呢?
19.如果耶稣和使徒用的是比阿赫 这个词,我们就可以作出什么结论?
19 使徒的问题和耶稣的答案所采用的,可能是比阿赫 这个名词。即使当时使徒问的只是耶稣将来到达 的时刻,基督也可能用比阿赫 这个词来表达更广的意义。耶稣要说明的可能是自己到达上任,开始他的新任务。这就跟马太后来所用的帕露西阿 意义相同了。比阿赫 的用法正好支持耶和华见证人向来教导人的道理——耶稣提出综合“标征”的用意是要表明他的临在。
等候基督临在的高潮
20,21.我们可以从耶稣谈论挪亚日子的话学得什么教训?
20 探讨耶稣的临在可以直接影响我们的生活和期望。耶稣敦促门徒要保持警醒。耶稣告诉门徒他临在的标征,好让门徒能够认出来,只是一般人多半不理会:“挪亚的日子怎样,人的儿子临在也会怎样。洪水以前的日子,人又吃又喝,又娶又嫁,直到挪亚进方舟的那一日;他们毫不理会,直到洪水来到,把他们全都冲走,人的儿子临在也会这样。”——马太福音24:37-39。
21 在挪亚的日子,一般人多半只顾过着日常的生活。耶稣预言,“人的儿子临在”也会这样。挪亚周遭的人也许觉得不会有什么事发生。你知道事实却不是这样。到了那延续 一段时期的 日子的高潮,“洪水来到,把他们全都冲走”。路加也记载类似的话:耶稣指出“人的儿子的日子”要像“挪亚的日子”。耶稣劝告说:“人的儿子启露出来的那个日子也会这样。”——路加福音17:26-30。
22.为什么我们应该特别关注耶稣在马太福音24章所说的预言?
22 这一切对我们意义重大,因为现在我们看出耶稣预言的事一一发生——战争、地震、瘟疫、粮食短缺、门徒遭受迫害。(马太福音24:7-9;路加福音21:10-12)自从第一次世界大战以来,这些祸患一直凿凿可据,尽管大多数人把这些事看做正常的历史发展,可是这场大战的确有划时代的意义,而且它称为第一次世界大战也是值得注意的。真基督徒意识到这些重大事情的含义,就像保持警觉的人看见无花果树长出叶子就知道夏天近了一样。耶稣劝告说:“照样,你们一看见这些事,也就知道上帝的王国近了。”——路加福音21:31。
23.耶稣在马太福音24章所说的话特别对哪些人意义重大?为什么?
23 耶稣在橄榄山上提出的答案主要针对门徒来说。门徒要参与一项救生工作,在全地宣讲好消息,然后终结才会来到。只有门徒才会看出“那引致荒凉的可憎之物……站在圣处”。只有门徒才会响应呼吁,在大患难来到以先就逃跑。只有门徒才特别受到以下的话影响:“要不是截短那些日子,就没有肉体可以得救了;但为了蒙拣选的人,那些日子是会截短的。”(马太福音24:9,14-22)但是,这段发人深省的话是什么意思呢?为什么我们可以说,这段话使我们现在就更有理由快乐,满怀信心和热心呢?下篇文章论述马太福音24:22,到时自有解答。
[脚注]
a 以下是约瑟夫斯用这个词的例子:在西奈山,雷电交加,“宣告上帝的临在[帕露西阿]”。帐篷里的神奇现象“显示上帝的临在[帕露西阿]”。上帝使以利沙的仆人看见四周围绕的战车,“向以利沙显示自己的能力和临在[帕露西阿]”。罗马军官彼得罗尼乌斯企图讨好犹太人,约瑟夫斯声称上帝确曾把雨降下,“向彼得罗尼乌斯显示自己的临在[帕露西阿]”。约瑟夫斯并没有把帕露西阿 用来指来临或到达的一刻。这个词指的是,持续下去的临在,甚至是看不见的。(出埃及记20:18-21;25:22;利未记16:2;列王纪下6:15-17)——参阅《犹太古史》第3部第5章第2段[80],第8章第5段[202],第9部第4章第3段[55],第18部第8章第6段[284]。
b E.W.布林格在《新约英希文本考证词典及词语索引》指出,帕露西阿 的意思是:“在场,引申指临在、到达;这种来临表示来临以后长久居住的意思”。
c 证据之一是:文本含有希伯来语“神名”的全写或简写共19次。霍华德教授写道:“在犹太辩论家所引的基督教文献里出现上帝的名字确实异乎寻常。如果这是希腊语或拉丁语基督教文献的希伯来语译本,译文里本该出现阿多奈[主]才对,而不是那不许宣读的神名YHWH。……他把这个不许宣读的名字加进文献里确实难以解释。证据充分表明,谢姆-托比手上的马太福音文本含有上帝的名字,看来谢姆-托比宁可保留这个名字也不愿冒险把名字删去而负起罪责来。”《圣经新世界译本——附参考资料》举出谢姆-托比的马太福音(J2),证明在《基督教希腊语圣经》中采用上帝的名字是恰当的。
你怎样回答?
◻ 关于马太福音24:3,为什么注意各圣经译本的不同译法很重要?
◻ 帕露西阿 含有什么意思?为什么这件事值得关注?
◻ 关于马太福音24:3,希腊语的用词可能跟希伯来语的哪个词对应?
◻ 我们必须知道什么重要时间因素才能了解马太福音24章?
[第10页的图片]
由橄榄山俯瞰耶路撒冷