复活——再生的是死去的躯体抑或死去的生命?
“将会有一场复活。”——使徒行传24:15,译自NW.
1-4.(甲)什么见解可能使《守望台》的读者感觉新奇或异乎寻常?关于这件事,保罗在雅典的一个法庭上有一项什么经验?(乙)我们希望读者怎样?为什么?
死去的人类在未来的再生希望均有赖于死者的复活。这件事可能使读者感觉新奇或异乎寻常。古代希腊最高法庭饱学的法官们便有这样的感觉。当时这个法庭在亚略巴古(Areopagus,或称战神山)审问一个被控散布宗教异端的人。这人名叫保罗,是基督的一个使徒。他对他们谈及一个他们虽向其献祭,但却不知其名的上帝。他们对这个神的能力和旨意均毫无认识,因为这些法官仅熟悉异教的希腊哲学。因此当保罗向他们指出这位上帝是怎样的一个审判者时,这些法官均颇感惊奇。保罗说:
2 “世人蒙昧无知的时候,上帝并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。因为他已经定了日子要借着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活给万人作可信的凭据。”——见圣经使徒行传17:30,31。
3 至于希腊雅典那些世故老练的法官们对他的话发生什么反应,使徒行传17:32-34的记载告诉我们说:“众人听见从死里复活的话就有讥诮他的,又有人说:‘我们[下次]再听你讲这个吧。’于是保罗从他们当中出去了。但有几个人贴近他,信了主,其中有亚累巴古的[法]官丢尼修并一个妇人,名叫大马哩,还有别人一同信从。”
4 读者若对这段关于上帝所行的复活奇迹的话发生类似的反应并不足为奇,但我们希望有些读者的反应会和丢尼修法官,大马哩和其他成为信徒的人一样。因为人若证明自己没有资格复活的话,他们在死后还有什么希望呢?
5.在我们的纪元前曾有复活的事发生过吗?我们有什么证据支持我们的答案?
5 在古代当上帝尚未将他定意立为审判全地的法官的人复活之前,他已复活过若干死者。我们可以在圣经的第五十八本书里,即希伯来书11:35,读到这件事。这本书告诉我们一些对全能的上帝和他复活死者的能力均深具信心的古人说:“有妇人得自己的死人复活,又有人忍受严刑不肯苟且得释放,为要得着更美的复活。”这些妇人之一是撒勒法城中一个腓尼基借的寡妇,上帝的先知以利亚曾将她的儿子从死里复活过来。另一个是以色列国书念城的一个妇人,她的幼子曾由上帝的先知以利沙加以复活。但在后来,我们不知道过了多久之后,这两个妇人的儿子又再度死去;现在他们正和其他的人类一同等待死者在一个新世界里复活,而且届时上帝会让他们有机会在上帝的王国治下的一个地上乐园里永远生活。——列王纪上17:8-24;列王纪下4:8-37;路加福音4:25,26。
6,7.(甲)为什么保罗知道他对亚略巴古的法官们所说的话并非虚构?(乙)他怎样也对别人强调这项重要的真理?
6 至于使徒保罗对雅典亚略巴古的法官所提及的复活,上帝在一千九百年前将这个特殊的人物复活以保证他必定会有一日凭着公义审判地上的人类。保罗知道他所说的话并非虚构,因为他曾亲自遇见过上帝所复活的这人,而当时后者向保罗表明自己的身份说他乃是上帝的儿子耶稣基督。——使徒行传9:1-19。
7 这项经历结果使保罗由一个迫害耶稣基督的门徒的人变成基督的门徒之一。耶稣清白无辜地被他的宗教仇敌所害死。由于这缘故全能的上帝将他从死里复活以借此向人提出保证将来必定会有一个审判的日子而且届时死者会复活以便从这项审判得益。使徒保罗不但向亚略巴古的法官强调这项重要的真理,并且也在他所写的一封信里论及此事:“基督已经从死里复活成为[在死亡中]睡了之人初熟的果子。死即是因一人而来,死人复活也是因一人而来。在亚当里众人都死了,照样在基督里众人也都要复活。”——哥林多前书15:20-22。
8.为什么复活是可能的?但关于这件事的需要,有些读者可能提出什么问题?
8 虽然在我们这些不免一死的人类看来复活似乎是一件不可能的事,在全能的上帝看来这却是绝对可能的。他自然不会将他所无法做得到的事向人类宣布。上帝的一个天使曾对耶稣的母亲马利亚说:“在上帝必没有一件事是不可能的。”耶稣自己也说:“在人所不能的事,在上帝却能。”(路加福音1:37;《新约新译修稿》;18:27)可是,由于我们在起初不了解这件事,圣经所倡导的死者复活的道理可能引起若干难题。举例说,有些读者可能说:“怎可能有一场复活呢?人的灵魂(英文Soul,“稣”)是不会死的;所以根本就没有死去。既然如此,为什么需要一场复活呢?究竟有什么东西需要复活呢?”
9.对于这个问题,相信某一个著名的宗教教条的人可能怎样回答?
9 另一个读者可能以为他知道这些问题的答案,因此回答道:“你说得不错,灵魂是不死的;它并不需要复活,因为它在人的身体死后仍然会继续生活下去。因此复活的乃是身体,而复活的人若不是将这身体带到天堂和上帝一起永远享福便是下到地狱里在硫磺烈火之中永远受苦。在我们的教堂里我们都经常诵念《使徒信经》,其中的一部分说:‘我相信全能的父上帝是天地的创造者,也相信他的独生子和我们的主耶稣基督,……罪得赦免;身体复活和永生之福。亚们。’这便是证据了。”
10.但是为什么这个教条并不能证明他们的见解?我们面对着一个什么有关的问题?我们唯有从什么地方才能获得解答?
10 可是我们必须指出这并不能算作证据,因为所谓的《使徒信经》并不是耶稣基督的十二个使徒所写的。反之它最迟在使徒之后三个世纪才写成。a没有人可以从耶稣的使徒和门徒受上帝感示而写成的圣经最后廿七本书证明将来复活的乃是人死时同一的躯体。我们都必须承认有些人所提出的问题是合理的,即人若有个不死灵魂(英文Soul,“稣”)在隐形的境界继续生活下去,那么究竟有什么人需要复活和为什么要有一场复活呢?由于这缘故我们面对着一个问题:复活的究竟是一个死去的躯体抑或死去的“稣”呢?为了获得一个令我们完全满意的答案,我们必须让上帝所感示的圣经回答这个问题。
称为“稣”的东西
11.我们将谁对“稣”这件东西的见解查考一下?
11 上帝所感示的犹太籍圣经作者和耶稣自己对于“稣”这个字的意思都了解得很清楚。信奉异教的非犹太人则对“稣”这件东西持有他们自己的见解。对“稣”这件东西的两种见解是否吻合一致呢?基督教国的一般牧师和教士认为两者是一致的,因为他们采纳了异教对人的“稣”所持的见解而将其应用在希伯来人及希伯来籍的基督徒所写的圣经之上。但这两种见解是否一致呢?
12,13.(甲)关于“稣”的问题,今年刚出版的一本“托拉”新译本的总编辑说些什么?(乙)与此一致地,布朗,特来佛和伯力士三氏所编的字典对于“尼发希”一字说些什么?
12 今年(1963)一月美国犹太出版社(Jewish Publication Society of America)出版了一本新的英文圣经译本,所译的乃是圣经中最先的五部书,在希伯来文称为“托拉”(Torah),在希腊文则称为“潘特雕”(Pentateuch);换句话说,即上帝的先知摩西所写的最先五本书。b在这本译自希伯来原文的新译本发行之前,纽约《时报》的一个记者和译本的总编辑奥林斯基博士(Dr. Harry M. Orlinsky),纽约市希伯来联合书院的圣经教授作了一次谈话。在这次访问之后《时报》的记者在该报1962年的十月十二日刊报导说:
据奥林斯基博士说,他们差不多将“稣”(Soul)一词完全从译文中除去,因为“这个字的希伯来文是‘尼发希’(Nefesh)。”
“其他的译者将这个字的意思解释为‘稣’(Soul)”他说,“但这是完全不正确的。圣经并没有说我们有一个‘稣’。‘尼发希’乃是指人本身,他对食物的需要,他血管中流着的血,他的生命。”
13 可是我们并不将这个总编辑的见解视为最高的权威。让我们也看看希英字典的编者们的意见。请在公立图书馆里查一查《旧约希英字典》(A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament)这本书。这部字典是由三个牧师,布朗(Brown)特来佛(Driver)和伯力士(Briggs)三位博士,根据威廉·居先尼亚士(William Gesenius)的字典编成的。在1952年的修订版第659页的希伯来文“尼发希”一字之下,这本字典忠实地承认说:“2.‘尼发希’变成一个活着的生物:借着上帝把‘尼沙马海因’(neshamath hhayim)吹进它的‘巴沙’(basar)的鼻孔中;关于创世记2:7的人;由暗示也指动物,见创世记2:19;诗篇104:29,30亦然,请与诗66:9比较;人是个‘尼发希海雅’总是指动物,创世记1:20,24,30;9:12,15,16;以西结书47:9;……3.‘尼发希’特别是:甲.一个生命在血中的生物……(因此以血作祭物和禁作其他用途;……)……丙.‘尼发希’被用来指生命本身共171次,指动物箴言12:10,指人创世记49:3c……”c
14.高勒和邦加特纳所编的字典对于“尼发希”一字和“希腊人”对“稣”的观念说些什么?
14 为了在这件事上有一个以上的见证人,让我们也看看高勒(L.Koehler)和邦加特纳(W.Baumgartner)所编的《旧约各书字典》(Lexicon for the Old Testament Books)。这本字典中的定义是同时以英文和德文列出的。在1953年版第二卷第627页,这本字典在“尼发希”一字之下说:“使人和动物成为活物的能呼吸的物质,创世记1:20;以血为本的‘稣’(和希腊人对‘稣’的观念严格地不同)创世记9:4f;利未记17:11;申命记12:23(249次):3.‘尼发希海雅’,活物;创世记1:20,24(=动物)创2:19……创2:7;9:10,16……4.‘稣’=活物,个体,人……杀死一个人,民数记31:19,……消灭生命,人,以西结书22:27;……7.‘尼发希’气息=生命(282次)”在628页第一栏这本字典说:“‘尼发希’一个死者(自一个人演变而成)利未记21:1;民数记6:11;9:10;利未记22:4;哈该书2:13;民数记5:2;9:6f;民19:11,13;……”
15.耶稣和使徒接受“稣”一字的哪一个意思?保罗怎样在哥林多前书15:45表明这件事实?
15 我们绝不应该仅因为想固守基督教国内某一个教派的道理就悍然将以上各希伯来文权威所作的定义置诸不理。以上所说的“尼发希”或“稣”一字的意思便是耶稣基督和他的使徒所接纳的意思。今日我们若想证明自己是他的门徒和认识能使人自由的真理,我们就应该也接受这个意思。(约翰福音8:31,32)举例说,当使徒保罗在哥林多前书15:45讨论复活的问题时,他从圣经的第二章引证了一节表明人的“稣”究竟是什么的经文,即创世记2:7。在非常流行的《英文圣经钦定本》(Authorized Version Bible)中这节经文说:“主上帝以地上的尘土造人,将生命的气息吹进他的鼻孔里;人就变成一个活的‘稣’(Soul)。”第一个人名叫亚当,而他便是一个“稣”。
16.保罗并没有企图掩饰什么事实?但在1943年出版的一本西班牙文译本却将哥林多前书15:45译成怎样?
16 请留意当使徒保罗引证创世记2:7时,他并没有企图掩饰第一个人亚当是个“稣”的事实。保罗并没有说上帝将一个“稣”吹进人的鼻孔中。他并没有将这节经文的措辞改变以符合希腊人对“稣”或“赛基”(psykhé)一词的见解。可是1943年出版的一本西班牙文译本(Torres Amat Version,其中含有阿根廷的郭贝罗枢机主教所作的序言)却擅自作了这样的一项改变,因为它将哥林多前书15:45译为:“第一个人亚当被造成具有一个活的‘稣’,最后的亚当,耶稣基督,则被一种使人有生气的灵所充满。”d
17.所以保罗怎样表明他对于“尼发希”一字意见和奥林斯基博士一致?
17 使徒保罗的书信是通俗的希腊文写成的;虽然他所用的是希腊文“赛基”一字而非希伯来文的“尼发希”,他却写道:“因此经上记着说,第一个人亚当被造成一个活的‘稣’;最后的亚当则被造成一个使人活过来的灵。”(哥林多前书15:45,译自AV)由此可见使徒保罗同意奥林斯基博士的见解,即“圣经并没有说我们有一个‘稣’。‘尼发希’[‘稣’]乃是指人本身。”同样地保罗也指出人的“稣”并不是一个灵体,反之它是和灵体截然不同的。——希伯来书4:12。
人的“稣”会死吗?
18.动物的“稣”会死吗?关于人的“稣”有些什么问题发生?
18 上帝所感示的圣经作者将低于人的动物,例如虫鱼鸟兽等,均称为“活的‘稣’”,而这些生物都是会死的。因此按这些生物说来“稣”,“尼发希”或“赛基”都是会死的东西。但也许有人会说,人是高于这些动物而和这些动物截然不同的。因此人的“稣”并不会死,对吗?为了获得一个受上帝所感示的决定性答案,我们到底应该相信基督降生之前的希腊哲学家毕达哥拉斯(Pythagoras)和柏拉图(Plato)抑或相信上帝的先知摩西和上帝所感示的其他圣经作者呢?因为我们想获得来自上帝的权威性答案,我们遂求助于他感示人写成的圣经。
19.我们在以上所引证的字典怎样表明“死的‘稣’”一词是正确的?
19 我们在以上所引证的《希英字典》向我们指出许多提及死的“尼发希”或“稣”的圣经章节。请将这些经文在你自己的《英文钦订本》或《英王雅各译本圣经》中查考一下,你会发现:在利未记21:1;22:4“尼发希”(“稣”这字的希伯来文)被译为“死者”,在民数记5:2;6:11亦然。但在民数记6:6这字被译成“死尸”一词中的“尸”字;或正如英文的《旧约希伯来文及迦勒底文经文汇编》(Hebrew and Chaldee Concordance of the Old Testament)在8296页指出,“实际是死的‘稣’”;民数记9:6,7;19:11,13和哈该书2:13也一样。
20.这本字典怎样表明人的“稣”是否可以消灭?以西结书18:4,21,22很清楚地表明一件什么事实?
20 除此之外以上的字典也告诉我们民数记31:19提及将一个“尼发希”或“稣”杀死,以西结书22:27则提及将一个“尼发希”或“稣”毁灭。这些经文证明上帝的道主张人的“稣”是会死的。但将这件事实表明得最清楚的莫过于以西结书18:4(《广东话圣经》),在这节经文中主上帝说:“睇啊,众人嘅灵魂(英文Soul,‘稣’)属我嘅,好似父亲嘅灵魂属我,个仔嘅灵魂都系;犯罪嘅灵魂(英文Soul,‘稣’)定必要死。”第20节再次宣布说:“犯罪嘅灵魂(英文Soul,‘稣’)必要死亡。”此外请也参看以西结书13:19(《广东话圣经及AV》)
21,22.在“基督教的新约圣经”里,人的“稣”的意思有改变吗?关于这点耶稣,保罗和腓利表明什么?
21 可能有些读者会说:“但在基督教的新约圣经里许多道理都改变了。《新约圣经》表明基督教所信的真理之一就是人的‘稣’或‘灵魂’是不会死的。”
22 其实并不然!基督的使徒保罗岂不是说“头一个人亚当被造成一个活的‘稣’”吗?因此当亚当在930岁死去而归回他所出自的尘土时,人的“稣”便死去了。(创世记3:19;5:5)当耶稣吩咐他的十二个使徒不要畏惧人时,他怎样说呢?“那杀身体不能杀灵魂的,不要怕他们;唯有能把身体和灵魂(英文Soul‘稣’)都灭在地狱里的,正要怕他。”(马太福音10:28)当耶稣在临死的一晚在额西马尼园中时,他对使徒们怎样说呢?“我心(英文Soul,“稣”)甚是忧伤,几乎要死。”(马太福音26:38;马可福音14:34)传福音者腓利将以赛亚书53:12的预言应用在耶稣之上,这个预言说:“他将命(英文Soul,‘稣’)倾倒,以致于死。”——使徒行传8:30-35。
23.雅各书和启示录怎样和以上所说的话一致?
23 耶稣的门徒雅各在他的信的结论中说:“我的弟兄们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转,这人该知道叫一个罪人从迷路上转回便是救一个灵魂(英文Soul,‘稣’)不死,并且遮盖许多的罪。”(雅各书5:19,20)在圣经的最后一本书中,启示录16:3《国语新旧库译本》告诉我们说:“第二位[天使]把他的碗倾注在海里,海就变成血,好像死人的血;活在海中的一切生魂(英文Living Soul,活的‘稣’)就都死了。”
24.关于“稣”的死亡一事,圣经的一部份是否和另一部份彼此抵触?圣经中的什么字眼对“稣”并不适用?
24 我们记得在若干年前有一个四处周游的圣经讲师对听众提出挑战说他们若能在圣经里找到说人的“稣”或“灵魂”不死的经文,他愿为每一节这样的经文给他们五块钱。不用说他并不需要给任何人五块钱;因为圣经并没有自相矛盾地否认人的“稣”因犯罪而死亡这件事实。根据英文的《钦订本》或《英王雅各译本》,在整本圣经里“不死性,不死,不朽性,不会朽坏,不朽的”等字眼仅出现过十六次,但上帝的道从没有用这些字眼来形容人的“稣”。e
25.我们从上帝的道指出这些事实应该使每个人感觉怎样?为什么?
25 为什么有些宗教人士仅因为我们从上帝的真理之道指出这些关于“稣”的事实就怒不可遏地拒绝将这篇文章读下去呢?其实这应该使每个人都感觉高兴才对!为什么呢?因为当人死时,他的“稣”便死去了,因此并不会有任何有知觉而不死的“灵魂”到一个异教的地狱或炼狱里永远或暂时地受硫磺烈火烧熬的痛苦。这件事实连同死者会复活的有关事实应该使所有爱上帝和爱邻舍的人都感觉大为高兴。这件事实帮助我们很清楚地看出死去的人若要再次活过来而和我们一起在一个新世界里永享幸福的话,上帝就必须将他们复活。
[脚注]
a 见M’Clintock及Strong两氏所编之Cyolopaedia,第二册560a页“Creed”一栏。
在民数记6:6,11;19:13这部译本并没有采用死的“稣”(dead soul)一词,反之它采用“死人”,“尸首”,“身体”和“人”等字眼;其译文如下:“在他为主所留出的时期中他不可走进有死人的地方。祭司必须……为他因死尸而犯的罪赎罪……无论谁碰到一个死尸,一个死了的人的身体,并且不自洁就沾污了主的帐幕;这人必从以色列中被剪除。”
c 在以上所引的资料中“尼沙马海因”这个希伯来字的意思是“生命的气息。”“巴沙”的意思是“肉体”,“尼发希海雅”,的意思则是“一个活着的‘稣’”,不论指动物或人。
d 这节经文的西班牙译文如下:“El primer hombre Adán fué formado con alma viviente, el postrer Adán, Jesucristo, ha sido llenado de un esípritu vivificante.”
e 见提摩太前书1:17;哥林多前书15:53,54;提摩太前书6:16;罗马书2:7;提摩太后书1:10;哥林多前书9:25;15:52;彼得前书1:4,23;哥林多前书15:42,50,53,54。