意大利
(Italy)〔可能源自拉丁语“维图卢斯”(vitulus),意思是:牛犊〕
意大利半岛宛如一只长靴,从欧洲大陆向东南插入地中海。从北面的阿尔卑斯山脉到南端的“大脚指头”墨西拿海峡,全长约1130公里(700英里);东西宽度由160公里到240公里(100英里到150英里)不等。意大利东濒亚得里亚海,西临第勒尼安海。亚平宁山脉是纵贯意大利半岛的主干山脉,山谷土地肥沃,沿海一带地势平缓。意大利的主要河流有台伯河和波河,面积约为30万1000平方公里。
据叙拉古的安条克(公元前5世纪)指出,“意大利”一词起初专指南部的卡拉布里亚地区,即“意大利人”聚居的地方。“意大利”看来是Vitelia的希腊语词形,跟拉丁语vitulus“维图卢斯”有关,意思是“牛犊”。这个地区之所以称为“维图卢斯”,可能因为这里有许多牛和放牧的地方,也可能因为当地居民自称为公牛神的后代。到了公元1世纪,“意大利”所指的范围扩大了不少,跟现在差不多。
千百年来,不同的民族纷纷移居这块肥沃之地。意大利的早期历史显示,原居民与不断涌入的新移民之间经常发生战争。随着不同民族在这里定居和通婚,意大利渐渐成了各种语言、血统和文化的大熔炉。
基督教很早就传入了意大利。公元33年五旬节那天,许多人目睹圣灵倾浇下来以及听到彼得发表的演讲,群众中有归信犹太教的意大利人和从罗马来的犹太人。显然,当天受浸的“三千人”中,也包括他们一些人在内。(徒2:1,10,41)这些人回意大利以后,很可能成为罗马基督徒会众的核心,保罗多年后曾给他们写过信。(罗1:1-7)大约公元49年或50年年初,克劳狄下令要犹太人离开罗马,说不定亚居拉和百基拉当时就隶属于这群在意大利的会众。保罗第二次到海外传道,首次踏足哥林多时,亚居拉和百基拉刚从意大利过来。(徒18:1,2)
哥尼流显然是个意大利人,是“意大利部队”的军官,住在凯撒里亚。(徒10:1)同样在凯撒里亚,保罗在非斯都面前受审,并决定向凯撒上诉。之后,保罗被送上一艘到米拉的船,再在那里跟其他囚犯上了运载谷物的船,这艘船从亚历山大来,要开往意大利去。(徒25:6,11,12;27:1,5,6)途中,他们因船搁浅不得不在马耳他岛过冬。大约公元59年春天,保罗首次踏足意大利,到了意大利的“脚指头”利基安,不久在波佐利湾(那不勒斯)的部提奥利上了岸。部提奥利距离罗马南端160多公里(100英里),保罗跟当地弟兄一起住了一个星期,然后沿阿庇亚大道到罗马去。途中,从罗马长途跋涉而来的弟兄,分别在亚比乌市集广场和三旅馆迎接保罗。(徒28:11-16)保罗也许是在第一次被囚于罗马快要结束时,又或者获释后不久(约公元61年)仍然留在意大利时,写成了希伯来书。(来13:24)