守望台線上書庫
守望台
線上書庫
中文繁體(國語)
  • 聖經
  • 出版物
  • 聚會
  • 創世記 50
  • 聖經新世界譯本

你選擇的內容沒有影片。

抱歉,載入影片時出現錯誤。

創世記內容大綱

      • 約瑟Yuēsè把bǎ雅各Yǎgè安葬ānzàng在zài迦南Jiānán(1-14)

      • 約瑟Yuēsè再次zàicì表明biǎomíng他tā已經yǐjīng原諒yuánliàng了le兄弟xiōngdì(15-21)

      • 約瑟Yuēsè的de晚年wǎnnián及jí去世qùshì(22-26)

        • 約瑟Yuēsè給gěi出chū處理chǔlǐ他tā骸骨háigǔ的de吩咐fēnfù(25)

創世記Chuàngshìjì 50:1

參考經文

  • +創Chuàng 46:4

創世記Chuàngshìjì 50:2

參考經文

  • +創Chuàng 50:26

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)93,1053-1054頁

    《守望台》

    2002/3/15刊29-30頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 93, 1053-1054;《守》02 3/15 29-30;

    g79 6/8 10

創世記Chuàngshìjì 50:3

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)93頁

    《守望台》

    2002/3/15刊29-30頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 93;《守》02 3/15 29-30;

    g78 3/8 10

創世記Chuàngshìjì 50:4

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「法老Fǎlǎo家jiā裡li的de人rén」。

創世記Chuàngshìjì 50:5

參考經文

  • +創Chuàng 47:29-31
  • +創Chuàng 48:21
  • +創Chuàng 46:4; 47:29
  • +創Chuàng 23:17, 18; 49:29, 30

索引

  • 出版物索引

    g77 7/8 28

創世記Chuàngshìjì 50:6

參考經文

  • +創Chuàng 47:31

創世記Chuàngshìjì 50:7

參考經文

  • +詩Shī 105:21, 22

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(下冊)1126頁

  • 出版物索引

    《洞悉下》 1126

創世記Chuàngshìjì 50:8

參考經文

  • +創Chuàng 46:27

創世記Chuàngshìjì 50:9

參考經文

  • +創Chuàng 41:43; 46:29

創世記Chuàngshìjì 50:10

腳注

  • *

    又Yòu譯yì「在zài那裡nàlǐ哀號āiháo痛哭tòngkū」。

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)10頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 10

創世記Chuàngshìjì 50:11

腳注

  • *

    意思Yìsi是shì「埃及人Āijírén的de喪禮sānglǐ」。

索引

  • 出版物索引

    w79 10/1 4

創世記Chuàngshìjì 50:12

參考經文

  • +創Chuàng 47:29

創世記Chuàngshìjì 50:13

參考經文

  • +創Chuàng 23:17, 18; 25:9, 10; 35:27; 49:29, 30

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)1053-1054頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 1053-1054;

    w66 2/1 95; w65 8/1 458

創世記Chuàngshìjì 50:15

參考經文

  • +創Chuàng 37:18, 28; 42:21; 詩Shī 105:17

創世記Chuàngshìjì 50:18

參考經文

  • +創Chuàng 37:7, 9

創世記Chuàngshìjì 50:20

參考經文

  • +創Chuàng 37:18
  • +創Chuàng 45:5; 詩Shī 105:17

創世記Chuàngshìjì 50:21

參考經文

  • +創Chuàng 47:12

創世記Chuàngshìjì 50:23

腳注

  • *

    直譯Zhíyì「他們tāmen生shēng在zài約瑟Yuēsè膝xī上shang」。意思Yìsi是shì當作dàngzuò自己zìjǐ的de兒子érzi,特別tèbié疼愛téngʼài他們tāmen。

參考經文

  • +代上Dài-Shàng 7:20
  • +書Shū 17:1; 代上Dài-Shàng 7:14

索引

  • 檢索手冊

    《守望台》

    1995/9/15刊21頁

  • 出版物索引

    《守》95 9/15 21

創世記Chuàngshìjì 50:24

參考經文

  • +出Chū 4:31
  • +創Chuàng 12:7; 17:8; 26:3; 28:13

索引

  • 出版物索引

    w66 5/1 274

創世記Chuàngshìjì 50:25

參考經文

  • +出Chū 13:19; 書Shū 24:32; 來Lái 11:22

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)507頁

    《守望台》

    2007/6/1刊28頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 507;《守》07 6/1 28

創世記Chuàngshìjì 50:26

參考經文

  • +創Chuàng 50:2

索引

  • 檢索手冊

    《洞悉聖經》(上冊)93,1053-1054頁

  • 出版物索引

    《洞悉上》 93, 1054

譯本對照

點選經節數字,查看該節經文在其他聖經譯本中的譯法

總類

創Chuàng 50:1創Chuàng 46:4
創Chuàng 50:2創Chuàng 50:26
創Chuàng 50:5創Chuàng 47:29-31
創Chuàng 50:5創Chuàng 48:21
創Chuàng 50:5創Chuàng 46:4; 47:29
創Chuàng 50:5創Chuàng 23:17, 18; 49:29, 30
創Chuàng 50:6創Chuàng 47:31
創Chuàng 50:7詩Shī 105:21, 22
創Chuàng 50:8創Chuàng 46:27
創Chuàng 50:9創Chuàng 41:43; 46:29
創Chuàng 50:12創Chuàng 47:29
創Chuàng 50:13創Chuàng 23:17, 18; 25:9, 10; 35:27; 49:29, 30
創Chuàng 50:15創Chuàng 37:18, 28; 42:21; 詩Shī 105:17
創Chuàng 50:18創Chuàng 37:7, 9
創Chuàng 50:20創Chuàng 37:18
創Chuàng 50:20創Chuàng 45:5; 詩Shī 105:17
創Chuàng 50:21創Chuàng 47:12
創Chuàng 50:23代上Dài-Shàng 7:20
創Chuàng 50:23書Shū 17:1; 代上Dài-Shàng 7:14
創Chuàng 50:24出Chū 4:31
創Chuàng 50:24創Chuàng 12:7; 17:8; 26:3; 28:13
創Chuàng 50:25出Chū 13:19; 書Shū 24:32; 來Lái 11:22
創Chuàng 50:26創Chuàng 50:2
  • 聖經新世界譯本
  • 閱讀 精讀本聖經 (nwtsty)
  • 閱讀 新世界譯本 (bi12)
  • 閱讀 和合本 (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
聖經Shèngjīng新世界Xīn-shìjiè譯本Yìběn
創世記Chuàngshìjì 50:1-26

創世記

50 約瑟Yuēsè就jiù伏fú在zài父親fùqīn身上shēnshang+,抱bào著zhe他tā痛哭tòngkū,並bìng親吻qīnwěn他tā。2 約瑟Yuēsè吩咐fēnfù手下shǒuxià的de醫生yīshēng用yòng香料xiāngliào保存bǎocún他tā父親fùqīn以色列Yǐsèliè的de遺體yítǐ+,醫生yīshēng就jiù這樣zhèyàng做zuò了le。3 他們Tāmen足足zúzú花huā了le40天tiān,因為yīnwèi用yòng香料xiāngliào保存bǎocún遺體yítǐ就jiù要yào花huā這麼zhème長cháng時間shíjiān。埃及人Āijírén為wèi他tā哀哭āikū了le70天tiān。

4 過Guò了le哀悼āidào的de時期shíqī,約瑟Yuēsè對duì法老Fǎlǎo的de臣僕chénpú*說shuō:「要是Yàoshi你們nǐmen善待shàndài我wǒ,就jiù請qǐng轉告zhuǎngào法老Fǎlǎo:5 『我Wǒ父親fùqīn曾經céngjīng要yào我wǒ發誓fāshì+,他tā說shuō:「我Wǒ快要kuàiyào死sǐ了le+,你nǐ要yào把bǎ我wǒ埋葬máizàng在zài我wǒ的de墳地féndì+,就是jiùshì我wǒ在zài迦南Jiānán為wèi自己zìjǐ準備zhǔnbèi的de地方dìfang+。」現在Xiànzài求qiú你nǐ讓ràng我wǒ去qù埋葬máizàng我wǒ的de父親fùqīn。之後Zhīhòu我wǒ就jiù會huì回來huílái。』」6 法老Fǎlǎo說shuō:「你Nǐ去qù吧ba,照zhào你nǐ父親fùqīn要yào你nǐ發fā的de誓shì+,把bǎ他tā埋葬máizàng了le吧ba。」

7 於是Yúshì約瑟Yuēsè去qù埋葬máizàng父親fùqīn。跟Gēn他tā一起yìqǐ去qù的de,有yǒu法老Fǎlǎo的de所有suǒyǒu臣僕chénpú、宮gōng裡li的de長老zhǎnglǎo+和hé埃及Āijí各gè地dì的de長老zhǎnglǎo,8 還hái有yǒu約瑟Yuēsè全quán家jiā、他tā的de兄弟們xiōngdìmen和hé他tā父親fùqīn家jiā裡li的de人rén+。只有Zhǐyǒu孩子háizi和hé牛niú羊yáng留liú在zài歌珊Gēshān。9 跟Gēn他tā一起yìqǐ上去shàngqù的de還hái有yǒu馬車mǎchē+和hé騎兵qíbīng,這zhè一yí大dà群qún人rén數目shùmù眾多zhòngduō。10 他們Tāmen到dào了le約旦河區Yuēdànhé Qū的de亞達Yàdá脫穀場tuōgǔchǎng,在zài那裡nàlǐ舉行jǔxíng盛大shèngdà而ér莊嚴zhuāngyán的de喪禮sānglǐ*。約瑟Yuēsè為wèi父親fùqīn哀悼āidào了le七qī天tiān。11 當地Dāngdì的de居民jūmín迦南人Jiānánrén看見kànjiàn他們tāmen在zài亞達Yàdá脫穀場tuōgǔchǎng上shang舉行jǔxíng的de喪禮sānglǐ,就jiù說shuō:「埃及人Āijírén的de這個zhège喪禮sānglǐ真zhēn隆重lóngzhòng!」所以Suǒyǐ,那個nàge位於wèiyú約旦河區Yuēdànhé Qū的de地方dìfang就jiù叫做jiàozuò亞伯米連Yàbómǐlián*。

12 雅各Yǎgè怎樣zěnyàng吩咐fēnfù兒子érzi,他們tāmen就jiù怎樣zěnyàng為wèi他tā一一yīyī辦理bànlǐ了le+。13 兒子們Érzimen把bǎ他tā送sòng到dào迦南Jiānán,安葬ānzàng在zài幔利Mànlì前面qiánmiàn的de麥比拉Màibǐlā那nà塊kuài地dì的de洞穴dòngxué裡li。亞伯拉罕Yàbólāhǎn從cóng赫提人Hètírén以弗崙Yǐfúlún那裡nàlǐ買mǎi了le那nà塊kuài地dì做zuò墳地féndì+。14 約瑟Yuēsè把bǎ父親fùqīn安葬ānzàng以後yǐhòu,就jiù帶dài兄弟們xiōngdìmen和hé所有suǒyǒu跟gēn他tā一起yìqǐ上去shàngqù安葬ānzàng父親fùqīn的de人rén,回huí埃及Āijí去qù了le。

15 約瑟Yuēsè的de哥哥們gēgemen見jiàn父親fùqīn死sǐ了le,就jiù說shuō:「約瑟Yuēsè可能kěnéng還hái對duì我們wǒmen懷恨huáihèn在心zàixīn,會huì因為yīnwèi我們wǒmen對duì他tā做zuò過guo的de一切yíqiè壞事huàishì而ér報復bàofù我們wǒmen+。」16 於是Yúshì他們tāmen派pài人rén對duì約瑟Yuēsè說shuō:「你Nǐ爸爸bàba臨終línzhōng前qián吩咐fēnfù過guo:17 『你們Nǐmen要yào對duì約瑟Yuēsè說shuō:「我Wǒ求qiú你nǐ一yí件jiàn事shì,請qǐng原諒yuánliàng你nǐ哥哥gēge的de過錯guòcuò,寬恕kuānshù他們tāmen傷害shānghài你nǐ的de罪zuì。」』你Nǐ父親fùqīn的de上帝Shàngdì手下shǒuxià的de僕人púrén犯fàn了le錯cuò,現在xiànzài求qiú你nǐ原諒yuánliàng。」約瑟Yuēsè聽tīng了le他們tāmen的de這些zhèxiē話huà就jiù哭kū了le。18 兄弟們Xiōngdìmen也yě來lái跪guì在zài他tā面前miànqián說shuō:「我們Wǒmen是shì你nǐ的de奴隸núlì!+」19 約瑟Yuēsè對duì他們tāmen說shuō:「不用Búyòng害怕hàipà。難道Nándào我wǒ能néng取代qǔdài上帝Shàngdì嗎ma?20 以前Yǐqián你們nǐmen雖然suīrán想xiǎng害hài我wǒ+,上帝Shàngdì卻què讓ràng這zhè件jiàn事shì有yǒu好hǎo的de結果jiéguǒ,為wèi的de是shì要yào保全bǎoquán許多xǔduō人rén的de生命shēngmìng,就jiù像xiàng他tā現在xiànzài做zuò的de一樣yíyàng+。21 你們Nǐmen不用búyòng害怕hàipà。我Wǒ會huì一直yìzhí供應gōngyìng食物shíwù給gěi你們nǐmen和hé你們nǐmen的de孩子háizi+。」約瑟Yuēsè就jiù安慰ānwèi他們tāmen,讓ràng他們tāmen放心fàngxīn。

22 約瑟Yuēsè和hé他tā父親fùqīn家jiā裡li的de人rén繼續jìxù住zhù在zài埃及Āijí。他Tā活huó了le110年nián。23 約瑟Yuēsè看kàn到dào以法蓮Yǐfǎlián的de第dì三sān代dài子孫zǐsūn+,也yě看kàn到dào瑪拿西Mǎnáxī的de孫子sūnzi,瑪吉Mǎjí+的de兒子們érzimen。約瑟Yuēsè把bǎ他們tāmen當作dàngzuò自己zìjǐ的de孩子háizi看待kàndài*。24 最後Zuìhòu約瑟Yuēsè對duì兄弟們xiōngdìmen說shuō:「我Wǒ快要kuàiyào死sǐ了le,可是kěshì上帝Shàngdì一定yídìng會huì幫助bāngzhù你們nǐmen+,帶dài你們nǐmen離開líkāi這裡zhèlǐ,上shàng到dào他tā發誓fāshì要yào賜cì給gěi亞伯拉罕Yàbólāhǎn、以撒Yǐsā、雅各Yǎgè的de地方dìfang+。」25 約瑟Yuēsè叫jiào以色列Yǐsèliè的de子孫zǐsūn發誓fāshì,對duì他們tāmen說shuō:「上帝Shàngdì一定yídìng會huì幫助bāngzhù你們nǐmen。你們Nǐmen要yào把bǎ我wǒ的de骸骨háigǔ從cóng這裡zhèlǐ帶dài上去shàngqù+。」26 約瑟Yuēsè去世qùshì時shí110歲suì。他Tā的de遺體yítǐ用yòng香料xiāngliào保存bǎocún+後hòu放fàng進jìn棺材guāncai裡li,留liú在zài埃及Āijí。

中文繁體(國語)出版物(1956-2025)
登出
登入
  • 中文繁體(國語)
  • 分享
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 使用條款
  • 隱私權政策
  • 隱私設定
  • JW.ORG
  • 登入
分享